Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Having undertaken

Traduction de «america have undertaken » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overall, I think the process that is being undertaken in Europe, which of course began with six actors and moved slowly towards integration, and now it is projected to have upwards of 25 — again that is by the year 2005, or so — is a good example of a template for the Americas, which is slow integration, allowing for different sideline agreements or other systems of integration to co-exist before they are fully enveloped into a lar ...[+++]

Dans l'ensemble, je crois que la démarche que l'on entreprend en Europe qui, bien entendu, a commencé avec six acteurs et a favorisé lentement l'intégration, et qui prévoit maintenant 25 acteurs et plus — encore une fois, d'ici l'an 2005 à peu près — est un bon exemple d'un modèle pour les Amériques, c'est-à-dire qu'on y prévoit une intégration lente, qui autorise la coexistence d'ententes accessoires et d'autres systèmes d'intégration, avant l'édification d'une grande organisation qui enveloppe l'ensemble; c'est plus une évolution.


And with the help of Canada, the United States, and other countries they have undertaken investment liberalization, which has increased the capital pools in Latin America to historic highs.

Et avec l'aide du Canada, des États-Unis et d'autres pays, ils ont entrepris la libéralisation des investissements, ce qui a permis d'accroître les capitaux en Amérique latine comme cela ne s'était jamais vu.


I. whereas an estimated 1,4 billion hectares worldwide are governed by customary norms; whereas existing land tenure structures in Africa, Asia and Latin America are considerably different from each other and the local, customary arrangements that have developed – whether they be freehold or communal – cannot be disregarded when formalisation of land is undertaken;

I. considérant que les normes coutumières régiraient 1,4 milliard d'hectares dans le monde; considérant que les structures de propriété foncière existant en Afrique, en Asie et en Amérique latine diffèrent considérablement les unes des autres et que, lorsqu'elle est entreprise, l'officialisation foncière ne peut passer outre les systèmes coutumiers locaux qui se sont mis en place, qu'il s'agisse de pleine propriété ou de propriété collective;


J. whereas an estimated 1.4 billion hectares worldwide are governed by customary norms; whereas existing land tenure structures in Africa, Asia and Latin America are considerably different from each other and the local, customary arrangements that have developed – whether they be freehold or communal – cannot be disregarded when formalisation of land is undertaken;

J. considérant que les normes coutumières régiraient 1,4 milliard d'hectares dans le monde; considérant que les structures de propriété foncière existant en Afrique, en Asie et en Amérique latine diffèrent considérablement les unes des autres et que, lorsqu'elle est entreprise, l'officialisation foncière ne peut passer outre les systèmes coutumiers locaux qui se sont mis en place, qu'il s'agisse de pleine propriété ou de propriété collective;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PL) Mr President, the countries of Latin America have undertaken far-reaching pension reforms with significant involvement by the World Bank.

– (PL) Monsieur le Président, les pays d’Amérique latine ont réformé en profondeur leurs systèmes de retraites, avec la participation notable de la Banque mondiale.


For this reason, we have undertaken a thorough study of our present and future commercial relations with Central America and the Andean Community.

Pour cette raison, nous avons entrepris une étude complète de nos relations commerciales existantes et à venir avec l'Amérique centrale et la communauté andine.


For this reason, we have undertaken a thorough study of our present and future commercial relations with Central America and the Andean Community.

Pour cette raison, nous avons entrepris une étude complète de nos relations commerciales existantes et à venir avec l'Amérique centrale et la communauté andine.


I would have to say that the United States, for various reasons, tends to pay particular attention to Brazil and South America and to act with a manner of deference and understanding that Canada has not undertaken yet, or may well not undertake for various reasons of the way we do business globally.

Je dois dire que les États-Unis, pour diverses raisons, accordent une attention particulière au Brésil et à l'Amérique du Sud et ils agissent avec une sorte de déférence et de compréhension que le Canada n'a pas encore manifestées ou qu'il ne manifestera pas pour diverses raisons.




D'autres ont cherché : having undertaken     america have undertaken     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'america have undertaken' ->

Date index: 2021-06-05
w