Yes, Canada agrees, Canada insists, and Canada will fight to the death - hopefully, better than we did when we caved in to illegal trade sanctions - that " substantial" means " majority," but where can we find that the Americans agree that " substantial" means what Canadians say it means?
Oui, le Canada est d'accord, il insiste et lutte avec acharnement - mieux que nous l'avions fait avant de céder devant les sanctions commerciales illégales, j'espère - pour que «substantiel» veuille dire «majoritaire», mais où est-il écrit que les Américains acceptaient l'interprétation que les Canadiens donnaient à «substantiel»?