Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AMPEC
American Motion Picture Export Company
American majors
English & American Insurance Company Limited
English & American Insurance Company Ltd.
Major companies

Vertaling van "american company announced " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
North American Company for Property and Casualty Insurance

North American Company for Property and Casualty Insurance


English & American Insurance Company Limited [ English & American Insurance Company Ltd. ]

English & American Insurance Company Limited [ English & American Insurance Company Ltd. ]


American Motion Picture Export Company [ AMPEC | American Motion Picture Export Company/Africa ]

American Motion Picture Export Company [ AMPEC | American Motion Picture Export Company/Africa ]


American majors | major companies

les majors américaines


Mutual Assistance of the Latin American Government Oil Companies

Assistance mutuelle des enterprises pétrolières publiques latino-américaines | Assistance mutuelle des entreprises pétrolières gouvernementales latino-américaines | ARPEL [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
That is until NDA announces that it intends to sell the icebreaker to an American company called Southern Tech Systems, STK, that specializes in supporting Antarctic operations.

Du moins, jusqu'à ce que NDA annonce son intention de vendre le brise-glace à une entreprise américaine du nom de Southern Tech Systems, STK, qui se spécialise dans le soutien des activités en Antarctique.


On 25 November 2001, researchers at a private American company announced the results of therapeutic cloning by transferring the nuclei of somatic cells. The questions surrounding this technology have therefore been reopened, especially the risk that it could lead to human reproductive cloning.

L'annonce, faite en date du 25 novembre 2001, des résultats obtenus en matière de clonage thérapeutique (par transfert de noyaux de cellules somatiques) par des chercheurs d'une société privée américaine, a relancé les interrogations que suscite cette technologie, notamment le risque de dérive vers le clonage reproductif humain.


On 25 November 2001, researchers at a private American company announced the results of therapeutic cloning by transferring the nuclei of somatic cells. The questions surrounding this technology have therefore been reopened, especially the risk that it could lead to human reproductive cloning.

L'annonce, faite en date du 25 novembre 2001, des résultats obtenus en matière de clonage thérapeutique (par transfert de noyaux de cellules somatiques) par des chercheurs d'une société privée américaine, a relancé les interrogations que suscite cette technologie, notamment le risque de dérive vers le clonage reproductif humain.


Matane is just opposite my riding, and there is a relatively short ferry-rail crossing that links the two—not a bridge. I have with me a newspaper article that refers to the announcement by the American company, Diamond Discoveries, of a discovery of a number of deposits of kimberlite north of Schefferville.

Matane étant presque en face de mon comté, et ayant un lien par traversier-rail—on ne parle pas de pont—qui est relativement court, j'ai en main un article de presse dans lequel on peut lire que la compagnie américaine Diamond Discoveries annonçait la découverte de nombreuses digues de kimberlite au nord de Schefferville.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Months after acquiring permits for the exploration of 50,000 acres—this is a huge area—of property in the Torngat Mountain region, northeast of Schefferville, the American company Diamond Discoveries just announced the discovery of numerous kimberlite dykes.

Quelques mois à peine après avoir acquis des permis d'exploration sur une surface de quelque 50 000 acres—c'est donc un terrain immense—dans les Monts Torngat, au nord-est de Schefferville, la compagnie américaine Diamond Discoveries vient d'annoncer la découverte de nombreux dykes de kimberlites.


What was his reaction to the announcement made recently by the American company ZF Lemforder, which makes aluminum auto parts for GM and which is, incidentally, one of GM's largest aluminum parts suppliers, that it has decided to set up in Ontario?

Comment réagit-il à cette annonce qui a été faite récemment par la firme américaine ZF Lemforder qui fabrique des pièces d'automobile en aluminium pour GM Motors, qui est d'ailleurs un des plus grands fournisseurs de pièces en aluminium de GM, et qui a décidé de s'établir en Ontario?


This debate on that report comes at a very opportune moment after American research companies announced that they had successfully cloned human embryos.

Ce débat sur le rapport vient à un moment très opportun, après que des entreprises de recherche américaines ont annoncé qu'elles avaient cloné avec succès des embryons humains.


The announcement at the beginning of this week of the results obtained from therapeutic cloning by researchers of an American company has once again raised the questions to which such technology gives rise.

L'annonce, au début de cette semaine, des résultats obtenus en matière de clonage thérapeutique par des chercheurs d'une société américaine a relancé les interrogations que suscite cette technologie.


– (ES) Mr President, Commissioner, I remember how, around the middle of last year, when the merger of the American companies Time Warner and America Online was announced, there were people who described that event as an early beginning of the third millennium as far as its cultural and technological aspects were concerned.

- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je me souviens que vers le milieu de l'année dernière, lorsque la fusion entre les sociétés américaines Time Warner et America Online a été annoncée, des voix se sont élevées pour qualifier celle-ci de début anticipé du troisième millénaire dans le domaine de la culture et des technologies.


For example, the day before the announcement with respect to the Cape Breton Development Corporation, the same writer said that Devco had been sold to an American company.

Ainsi, la veille de l'annonce concernant la Société de développement du Cap-Breton, la même journaliste a écrit que la Devco avait été vendue à une entreprise américaine.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'american company announced' ->

Date index: 2023-01-17
w