Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AMER
American Middle East Rehabilitation
American Middle East Relief
American majors
Country bank
English & American Insurance Company Limited
English & American Insurance Company Ltd.
Limited-service bank
Major companies
Near bank
Non bank deposit taking institution
Non bank financial institution
Non bank institution
Non banking financial institution
Non banking institution
Non-bank bank
Non-bank financial company

Traduction de «american company nearly » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
North American Company for Property and Casualty Insurance

North American Company for Property and Casualty Insurance


English & American Insurance Company Limited [ English & American Insurance Company Ltd. ]

English & American Insurance Company Limited [ English & American Insurance Company Ltd. ]


Amer Medical Division, American Near East Refugee Aid [ AMER | American Middle East Relief | American Middle East Rehabilitation ]

Amer Medical Division, American Near East Refugee Aid [ AMER | American Middle East Relief | American Middle East Rehabilitation ]


American majors | major companies

les majors américaines


Mutual Assistance of the Latin American Government Oil Companies

Assistance mutuelle des enterprises pétrolières publiques latino-américaines | Assistance mutuelle des entreprises pétrolières gouvernementales latino-américaines | ARPEL [Abbr.]


non-bank bank | country bank | near bank | non bank deposit taking institution | non bank financial institution | non banking financial institution | non banking institution | non bank institution | non-bank financial company | limited-service bank

quasi-banque | intermédiaire financier non bancaire | institution financière non bancaire | institution parabancaire | institution para-bancaire | établissement parabancaire | institution non bancaire | non-banque
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It is a huge challenge not just for a particular oil company, but for hundreds of thousands, if not millions, of Americans living near the Gulf of Mexico.

C'est un défi de taille, non seulement pour la société pétrolière en cause, mais aussi pour les centaines de milliers, voire les millions, d'Américains qui habitent près du golfe du Mexique.


These people cannot come anywhere near these machines. Our response to these American companies is that we will tell our companies that if they have employees who come from Pakistan or Afghanistan, they will have to move them to another department because they cannot come into contact with the plane, even if they are accepted as Canadian citizens.

On répond à ces compagnies américaines qu'on va dire à nos compagnies que si elles emploient des gens du Pakistan ou de l'Afghanistan, elles devront les changer de département parce qu'ils ne peuvent pas s'approcher de cet avion et ce, même si ce sont des citoyens canadiens acceptés.


Fact number four is that nearly half of all the imports coming into the United States come not from foreign companies but from American companies buying from themselves, from their own subsidiaries operating in foreign economies.

Quatrième constat : près de la moitié de toutes les importations entrant aux États-Unis ne viennent pas de compagnies étrangères, mais représentent des achats d'entreprises américaines à leurs propres sociétés affiliées de l'étranger.


According to a recent comparative study[4], the European biotech industry, with approximately the same number of companies as in the American sector, employs nearly half as many people, spends one third as much on RD, raises three to four times less venture capital and has access to four times less debt finance.

Selon une étude comparative récente[4], l’industrie européenne de la biotechnologie, qui compte environ le même nombre d’entreprises que son homologue américaine, emploie près de deux fois moins de travailleurs et consacre trois fois moins de fonds à la RD. Par ailleurs, elle attire quatre fois moins de capitaux à risque et a recours à l’emprunt quatre fois moins que l’industrie américaine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
According to a recent comparative study[4], the European biotech industry, with approximately the same number of companies as in the American sector, employs nearly half as many people, spends one third as much on RD, raises three to four times less venture capital and has access to four times less debt finance.

Selon une étude comparative récente[4], l’industrie européenne de la biotechnologie, qui compte environ le même nombre d’entreprises que son homologue américaine, emploie près de deux fois moins de travailleurs et consacre trois fois moins de fonds à la RD. Par ailleurs, elle attire quatre fois moins de capitaux à risque et a recours à l’emprunt quatre fois moins que l’industrie américaine.


As was said this morning, Ottawa wants to push through a bill that will be harmful to Montreal. It is, moreover, harmful to all of Canada, for there is the possibility of a nearly $200 million lawsuit by an American company, Ethyl, under NAFTA.

Comme on le dit ce matin: «Ottawa veut adopter à plein gaz une loi néfaste pour Montréal», mais c'est une loi néfaste également pour l'ensemble du Canada, parce qu'on fera face à une poursuite possible de près de 200 millions de dollars de la part de la compagnie américaine, Ethyl, en vertu de l'ALENA.


We are among those who are appalled at the way in which our government has been championing free trade agreements while capitulating, as they did last year, to Ethyl Corporation of Virginia by killing its own environmental bill banning the gasoline additive MMT and paying the American company nearly $20 million of our tax dollars, all under the guise of free trade, as negotiated under NAFTA.

Nous figurons parmi ceux qui sont consternés par la façon dont notre gouvernement a été le champion de l'accélération des accords de libre-échange et par sa capitulation, l'an dernier, devant la compagnie Ethyl Corporation of Virginia, en tuant son propre projet de loi environnemental interdisant l'additif MMT et en versant à la compagnie américaine près de 20 millions de dollars de nos impôts, tout cela sous l'apparence du libre-échange, tel que négocié en vertu de l'ALENA.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'american company nearly' ->

Date index: 2024-12-26
w