Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
American Law Institute
American international law
Hispano-Luso-American Institute of International Law

Traduction de «american law goes » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Inter-American convention on conflicts of laws concerning commercial companies

Inter-American convention on conflicts of laws concerning commercial companies


Inter-American Convention on the Legal Personality and Capacity of Juridical Persons in Private International Law

Convention interaméricaine sur la personnalité et la capacité des personnes morales en droit international privé


Hispano-Luso-American Institute of International Law

Institut hispano-lusitain-américain de droit international


Ibero-American Institute of Aeronautic and Space Law and Commercial Aviation

Institut ibéro-américain du droit aéronautique et de l'espace et de l'aviation commerciale


American international law

droit international américain
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Senator Milne: I am not concerned with that so much as I am concerned with the fact that I believe the American law goes farther than this bill.

Le sénateur Milne : Je ne me préoccupe pas tellement de cet aspect, mais plutôt du fait que le droit américain va beaucoup plus loin que notre projet de loi.


When a Canadian or American citizen goes through U.S. customs, the U.S. customs officer enjoys the full protection of U.S. laws.

Lorsqu'un citoyen canadien ou américain passe aux douanes américaines, le douanier américain dispose de la protection des lois américaines.


We should not be overly influenced by what goes on south of the border, since many problems arising American law do not occur in Canada.

En fait, nous ne devrions pas trop nous laisser influencer par ce qui passe au sud de la frontière, parce que bien des problèmes que posent la loi américaine n'ont pas d'équivalent ici au Canada.


If we look at this legislation we do get for the first time a complete and comprehensive recitation of the segments of the Canadian law of the sea: the territorial sea of course, but the extension of the territorial sea from three marine miles to twelve; a ruling on the contiguous zone, which is itself an extension into general treaty law and then into general customary law of those special American treaties that were designed to cover the rum runners, the smugglers, and not much more. The contiguous zone goes well beyond that today.

Ce projet de loi nous donne pour la première fois une liste complète des éléments du droit canadien de la mer: la mer territoriale, bien sûr, mais aussi le prolongement de la mer territoriale de trois à douze milles marins, une décision concernant la zone contiguë, qui étend ces traités américains spéciaux visant surtout les contrebandiers au droit des traités généraux et au droit coutumier général, de sorte que la zone contiguë va maintenant beaucoup plus loin.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
For example, if Air Canada leaves Toronto and goes to L.A., right through in a straight line, will they be under the same American law in their air space, with F-18s?

Dans le cas, par exemple, d'un vol d'Air Canada qui partirait de Toronto pour se rendre à Los Angeles, en ligne droite, la loi américaine qui s'applique à l'espace aérien américain, avec ses F-18, s'appliquerait-elle aussi?




D'autres ont cherché : american law institute     american international law     american law goes     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'american law goes' ->

Date index: 2024-09-26
w