M
r President, since you have asked us not to take up the time allotted, and in summary, I will say that one of the main contributions which the European Union could make in this difficult situation – and I believe there is good reason, as I have just pointed out, not to leave the matter exclusively in the hands of
the Organisation of American States – should be, in my opinion, to promote, on the basis of a guarantee of the full exercise of all civil and political rights, a consensus amongst all the forces which would allow democracy t
...[+++]o be recovered, strengthened and deepened in Peru.E
nfin, Monsieur le Président, pour satisfaire la demande que vous nous avez faite de ne pas épuiser le temps qui nous est alloué, je dirais, en résumé, qu'une des contributions principales que l'Union européenne pourrait apporter face à cette situation difficile - et je pense qu'il existe des raisons, c
omme je viens de le signaler, pour que l'on ne laisse ce sujet exclusivement aux mains de l'OEA - devrait être, selon moi, de favoriser, sur la base de la garantie du plein exercice de tous les droits civils et politiques, un consensus
...[+++]entre toutes les forces qui permette de récupérer, de renforcer et de consolider la démocratie au Pérou.