Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
American beech pollen
American intergovernmental organisation
American intergovernmental organization
American organisation
American organization
American regional organisation
American regional organization
American yellow bolete
Beach cobra
CAIS
CIFTA
Central American Integration System
Central American organisation
Central American organization
Latin American intergovernmental organisation
Latin American intergovernmental organization
Latin American organisation
Latin American organization
Latin American regional organisation
Latin American regional organization
OCAS
Organisation of Central American States
Organization of Central American States
SICA
South American water cobra
Surucucu

Traduction de «americans and other » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Latin American organisation [ Central American organisation | Central American organization | Latin American intergovernmental organisation | Latin American intergovernmental organization | Latin American organization | Latin American regional organisation | Latin American regional organization ]

organisation latino-américaine [ organisation de l'Amérique centrale | organisation de l'Amérique latine | organisation intergouvernementale latino-américaine | organisation régionale latino-américaine ]


Inter-American Convention against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Ammunition, Explosives, and Other Related Materials [ CIFTA | Interamerican Convention against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Ammunition, Explosives, and Other Related Materials ]

Convention interaméricaine contre la fabrication et le trafic illicites des armes à feu, munitions, explosifs et autres matériels connexes


Central American Integration System [ CAIS | OCAS | Organisation of Central American States | Organization of Central American States | SICA ]

Système d'intégration de l'Amérique centrale [ ODEAC | ODECA | Organisation des États centre-américains | Organisation des États centroaméricains | Organisation des États d'Amérique centrale | SICA | Système d'intégration centraméricain ]


American organisation [ American intergovernmental organisation | American intergovernmental organization | American organization | American regional organisation | American regional organization ]

organisation américaine [ organisation intergouvernementale américaine | organisation régionale américaine ]


Board of Management of the Canadian District of the American Lutheran Church [ Board of Management of the Canadian District of Evangelical Lutheran Joint Synod of Ohio and other States ]

Board of Management of the Canadian District of the American Lutheran Church [ Board of Management of the Canadian District of Evangelical Lutheran Joint Synod of Ohio and other States ]


Central American Council of Controllers of Banks, Insurance Companies and other Financial Institutions

Conseil centraméricain des surintendants de banques, de compagnies d'assurances et autres institutions financières


Charcot-Marie-Tooth disease, type 4F (CMT4F) is a demyelinating CMT peripheral sensorimotor polyneuropathy. It is a rare form of CMT4 but the few reported families are from diverse ethnic groups: Lebanese Shiite Muslims, Hispanic North Americans, Nor

maladie de Charcot-Marie-Tooth type 4F


beach cobra | South American false cobra, Sout American water cobra, beach cobra, surucucu | South American water cobra | surucucu

faux cobra aquatique du Brésil


American beech pollen

pollen de hêtre à grandes feuilles


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Strengthening dialogue and coordination with other regional processes such as the Ibero-American Summits, Union of South American Nations (UNASUR), Organisation of American States (OAS), etc. should be envisaged.

- Le renforcement du dialogue et de la coordination avec d’autres processus régionaux tels que les sommets ibéro-américains, l’Union des Nations sud-américaines (UNASUR), l’Organisation des États américains (OEA), etc. devrait être envisagé.


The entry ‘Ri'ad (Raed) Muhammad Hasan MUHAMMAD HIJAZI (alias (a) Hijazi, Raed M (b) Al-Hawen, Abu-Ahmad (c) Al-Shahid, Abu-Ahmad (d) Al-Maghribi, Rashid (the Moroccan) (e) Al-Amriki, Abu-Ahmad (the American)); date of birth: 30 December 1968; place of birth: California, United States of America; nationality: Jordanian national; national identification No: SSN: 548-91-5411 National number 9681029476; other information: origina ...[+++]

La mention «Ri'ad (Raed) Muhammad Hasan MUHAMMAD HIJAZI [alias a) Hijazi, Raed M., b) Al-Hawen, Abu-Ahmad; c) Al-Shahid, Abu-Ahmad; d) Al-Maghribi, Rashid (le Marocain); e) Al-Amriki, Abu-Ahmad (l'Américain)]; né le 30.12.1968, en Californie, États-Unis; nationalité: jordanienne; numéro d'identification nationale: NAS: 548-91-5411, numéro national: 9681029476; information complémentaire: originaire de Ramalah; quand il séjourne en Jordanie, réside à al-Shumaysani (Sheisani) (zone de Amman), derrière le complexe des syndicats».


Mr. Terry Burtch: But at the present time we would not see any need to do that, because as essentially an integrated North American industry, a lot of these cars are subject to construction and other specification standards prepared under a group called the American Association of Railways, which, the name notwithstanding, is essentially a North American technical body.

M. Terry Burtch: Ce n'est pas nécessaire pour le moment, puisque l'industrie nord-américaine est essentiellement intégrée, beaucoup de ces wagons sont assujettis à des normes de construction et d'autres normes préparées par un groupe que l'on appelle l'American Association of Railways, qui est un organisme technique nord-américain malgré son nom.


(Return tabled) Question No. 124 Hon. Judy Sgro: With regard to the Prime Minister’s undertaking to establish new mandatory reporting standards for Canadian extractive companies: (a) what steps has the government taken since the 39th G8 Summit to develop a comprehensive bill that would require Canadian companies to disclose any payments made to foreign governments; (b) what steps did the government take prior to the 39th G8 Summit to develop a comprehensive bill that would require Canadian companies to disclose any payments made to foreign governments; (c) does the Prime Minister’s commitment, as referred to in (a), apply exclusively to Canadian extractive corporations, (i) does it apply exclusively to Canadian corporations as regards ext ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 124 L'hon. Judy Sgro: En ce qui concerne l’engagement du premier ministre d’établir de nouvelles normes de déclaration obligatoire pour les sociétés extractives canadiennes: a) quelles mesures le gouvernement a-t-il prises depuis la tenue du 39 Sommet du G8 pour mettre au point un projet de loi global qui obligerait les entreprises canadiennes à divulguer tout paiement versé à des gouvernements étrangers; b) quelles mesures le gouvernement a-t-il prises avant le 39 Sommet du G8 pour mettre au point un projet de loi global qui obligerait les entreprises canadiennes à divulguer tout paiement versé à des gouvernements étrangers; c) l’engagement pris par le premier ministre, évoqué en a), vaut-il uniquement ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Rather, it will allow American or other authorities to collect personal information about travellers on flights to and from Canada that fly through American airspace and this, in turn, will allow American authorities to prevent individuals from flying to or from Canada.

Il permettra plutôt aux autorités américaines ou autres de recueillir des renseignements personnels sur les passagers à destination et en provenance du Canada qui survolent l'espace aérien américain. Cette mesure permettra aussi aux autorités américaines d'interdire à certaines personnes de se rendre au Canada ou d'en revenir à bord d'un aéronef.


As with other South American species, squirrel monkeys require high levels of vitamin D in addition to vitamin C. Pregnant females are susceptible to folic acid deficiency, and should be provided with an appropriate powder or liquid supplement containing synthetic folic acid.

Comme d'autres espèces d'Amérique du Sud, les saïmiris ont besoin de quantités importantes de vitamine D3 en plus de la vitamine C. Les femelles gestantes sont susceptibles de manquer d'acide folique et devraient bénéficier d'un complément en poudre ou liquide contenant de l'acide folique de synthèse.


Abdul Rahman YASIN (alias (a) Taha, Abdul Rahman S (b) Taher, Abdul Rahman S (c) Yasin, Abdul Rahman Said (d) Yasin, Aboud); date of birth: 10 Apr 1960; place of birth: Bloomington, Indiana United States of America; nationality: American; passport No: (a) 27082171 (United States of America (Issued on 21 June 1992 in Amman, Jordan)) (b) MO887925 (Iraq); national identification: SSN 156-92-9858 (United States of America); other information: Abdul ...[+++]

Abdul Rahman YASIN [alias a) Taha, Abdul Rahman S.; b) Taher, Abdul Rahman S.; c) Yasin, Abdul Rahman Said; d) Yasin, Aboud]; né le 10.4.1960, à Bloomington, Indiana, États-Unis; nationalité: américaine; passeports a) numéro 27082171 (américain, délivré le 21 juin 1992 à Amman, Jordanie), ou b) numéro M0887925 (Irak); numéro d'identification nationale: NAS 156-92-9858 (États-Unis); information complémentaire: Abdul Rahman Y ...[+++]


Without this agreement, Canadian exporters would not have been competitive in Chile's own developing trade relations with other South American countries and the U.S. This agreement puts Canadian exporters on an advantageous footing with respect to our American and Latin American competitors alike.

Sans cette entente, les exportateurs canadiens n'auraient pu soutenir la concurrence des entreprises chiliennes, qui sont en train de développer leurs propres relations commerciales avec d'autres pays sud-américains et les États-Unis. Cette entente accorde aux exportateurs canadiens un avantage par rapport à nos concurrents américains et sud-américains.


(c) joint study and research programmes, using methodologies and indicators applied by the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction, the Inter-American Observatory of Drugs of the Organisation of American States and other international and national organisations.

c) des programmes d'étude et de recherche conjoints utilisant des méthodes et des indicateurs appliqués par l'Observatoire européen des drogues et des toxicomanies, par l'Observatoire interaméricain des drogues de l'Organisation des États américains et par d'autres organisations internationales et nationales.


Furthermore, they agreed to promote the active participation of Central America in other European Union horizontal programmes of benefit to Latin America, such as the Latin American Academic Training Programme (ALFA), the Latin American Programme for the Rational Use of Energy (ALURE) and the Latin American Urban Programme (URBAL).

Les parties sont en outre convenues de promouvoir la participation active de l'Amérique centrale à d'autres programmes horizontaux de l'Union européenne en faveur de l'Amérique latine, tels que ALFA (Formation Académique en Amérique latine), ALURE (Utilisation Rationnelle de l'Energie en Amérique latine) et URBAL (Programme urbain en Amérique latine).


w