Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «americans did some » (Anglais → Français) :

Senator Rivard: We saw that the Americans did some dumping before the free trade agreement. Could Denmark be exporting the $12 million worth of pork because they have a surplus, and instead of losing their pork, they are selling it below production cost?

Le sénateur Rivard : On a vu avec les Américains, avant l'Accord de libre-échange, ce qu'on appelle du dumping, est- ce possible que le 12 millions d'exportations du Danemark soit exporté car ils ont des surplus et plutôt que de perdre leurs porcs, on les vende moins cher que ce que cela coûte à produire?


I still believe that in the Canadian circumstance, which is different from the American, we did not experience the losses the Americans did and that there is some more time available to us to do the proper research and make the decision.

Je crois toujours que dans le contexte canadien, qui est différent de la situation américaine, nous n'avons pas subi les mêmes pertes que les Américains et nous disposons d'un certain temps pour faire les recherches appropriées afin de prendre des décisions.


We did some research. We found that with regard to the customs booths on the U.S. side of the Blue Water Bridge, according to an official from Blue Water Bridge Canada, the $1.7 million that was awarded by the authority to its American counterpart for the construction of customs booths was a grant without any terms of repayment.

Nous avons fait quelques recherches, et, selon un agent de Pont Blue Water Canada, la somme de 1,7 million de dollars versée par l'administration à ses homologues américains pour la construction des postes de douane du côté américain du pont Blue Water était une subvention assujettie à aucune condition de remboursement.


When I asked the Minister of National Defence about whether the government was entering into contracts, in other words, already starting down the road joining up with the Americans in some testing of a radar system this summer, he did not answer me.

Lorsque j'ai demandé au ministre de la Défense nationale si le gouvernement concluait des contrats, autrement dit, s'il se préparait déjà à se joindre aux Américains pour faire l'essai d'un système radar cet été, il ne m'a pas répondu.


When Mr Collins pointed out the benefits of an effective multilateralist approach, as seen from Europe's viewpoint, he did so without the necessity that some people feel to attack the American viewpoint.

Lorsque M. Collins a relevé les bienfaits d’une approche multilatéraliste efficace telle qu’elle est envisagée en Europe, il l’a fait sans pour autant éprouver la nécessité que ressentent certains d’attaquer le point de vue américain.


– I am happy to convey the views of the House to the American authorities, as I did to the Council some weeks ago.

- Je serai heureux de transmettre les points de vue de l'Assemblée aux autorités américaines, comme je les ai transmises au Conseil il y a quelques semaines.


I agree with the view of some of you that our difficulties did not begin with 11 September. We were already in a situation of less economic growth and I also share the view that the impact of the evolution of the American economy has been greater than we initially expected, but I believe we should acknowledge that the Union’s action in terms of economic policy during this period has been correct.

Je suis d’accord avec certains d’entre vous sur le fait que nos difficultés ne sont pas nées le 11 septembre, nous connaissions déjà une situation de croissance économique moindre, ainsi que sur le fait que l’évolution de l’économie américaine a eu plus d’impact que ce que nous avions prévu au départ. Je pense néanmoins qu’il faut reconnaître que l’action de la politique économique au sein de l’Union au cours de cette période a été adéquate.


I agree with the view of some of you that our difficulties did not begin with 11 September. We were already in a situation of less economic growth and I also share the view that the impact of the evolution of the American economy has been greater than we initially expected, but I believe we should acknowledge that the Union’s action in terms of economic policy during this period has been correct.

Je suis d’accord avec certains d’entre vous sur le fait que nos difficultés ne sont pas nées le 11 septembre, nous connaissions déjà une situation de croissance économique moindre, ainsi que sur le fait que l’évolution de l’économie américaine a eu plus d’impact que ce que nous avions prévu au départ. Je pense néanmoins qu’il faut reconnaître que l’action de la politique économique au sein de l’Union au cours de cette période a été adéquate.


In Britain, Ireland and elsewhere we have not gone down the route of some of our fellow Member States, which is to take the recommended minimum daily allowance that was set by the American Government in 1943 to ensure that GIs serving in Europe did not suffer from scurvy and beri beri, and to treat that as the basis for maximum intake before classification as a pharmaceutical.

La Grande-Bretagne, l'Irlande et d'autres pays ne se sont pas ralliés au choix de certains autres États membres qui, d'une part, ont adopté la dose journalière minimum recommandée que le gouvernement américain a définie en 1943 afin d'éviter que les GI en poste en Europe ne souffrent du scorbut ou du béribéri et, d'autre part, se sont basés sur cette dose pour déterminer la dose maximale au-delà de laquelle ces substances sont classées dans les produits pharmaceutiques.


Is there a system or a cap by which you think some day we will come back to this issue and say that maybe we will have to cap the size, as the Americans did 100 years ago, as the British are doing now and as the other democracies have been doing for the last 15 or 20 years?

Existe-t-il un système ou un plafond qui nous permettra un jour de revenir sur cette question et de nous dire qu'il faudrait peut-être plafonner le nombre de députés, comme les Américains l'ont fait il y a 100 ans, comme les Britanniques le font à l'heure actuelle et comme le font les autres démocraties depuis 15 ou 20 ans?




D'autres ont cherché : the americans did some     losses the americans     there is some     its american     side     did some     americans     americans in some     attack the american     necessity that some     american     council some     view of some     route of some     you think some     americans did some     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'americans did some' ->

Date index: 2022-03-22
w