Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Do we know what our clients really thinks of us?
Knowing What Is Normal Helps You Recognize What Isn't
Misuse of drugs NOS

Traduction de «americans know what » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Knowing What Is Normal Helps You Recognize What Isn't

Mieux se connaître pour mieux reconnaître


Wisdom is knowing what to do next skill is knowing how to do it and virtue is doing it

La sagesse est de prévoir le prochain pas. L'ingéniosité est de savoir comment l'exécuter et la vertu est de l'exécuter


Do we know what our clients really thinks of us?

Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?


Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Senator Forrestall: What are we doing about a communications plan and public relations with respect to Americans knowing what we are doing, why we are doing it, and so on?

Le sénateur Forrestall: Que faisons-nous en matière de plan de communications et de relations publiques pour faire savoir aux Américains ce que nous faisons, pourquoi nous le faisons, et cetera?


We are all business people, and the Americans know what we're buying packages from Australia and New Zealand for.

Nous sommes tous des gens d'affaires, et les Américains savent très bien à quel prix nous achetons les paquets d'abeilles de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande.


The Americans are still building a case against him and do not know what they can charge him with, if anything.

Les Américains sont encore en train de monter un dossier contre lui, et ils ne savent pas s’ils pourront l’inculper, ni de quoi.


I do not know what has happened with our American friends.

J’ignore ce qu’il est arrivé à nos amis américains.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Finally, the last point, if the US Administration would propose to US Congress something equivalent to this to transfer in bulk bank data of American citizens to a foreign power we all know what the US Congress would say – don’t we?

Finalement, le dernier point: si l’administration américaine proposait au congrès américain un équivalent de cette proposition pour transférer en vrac les données bancaires des citoyens américains à une puissance étrangère, nous savons tous ce que le congrès américain dirait – n’est-ce pas?


Saddam Hussein cannot blow his nose without the Americans knowing what kind of kleenex he used.

Saddam Hussein ne peut se moucher sans que les Américains connaissent le genre de papier mouchoir qu'il utilise.


I know, Commissioner, that you attach great importance to them and, quite frankly, since we have been following this matter, I have been struck by the imbalance that exists in the way the integration and appropriation of the Basel II Agreements are perceived. We know what role the Americans have played in defining, and conducting negotiations on, Basel II, and today we are witnessing a large question mark hanging over the schedule for, and the scope of, this agreement on the other side of the Atlantic.

Je sais, Monsieur le Commissaire, que vous leur accordez beaucoup d’importance et, très franchement, depuis que nous suivons ce dossier, je suis frappée par le déséquilibre qu’il y a dans la façon d’appréhender l’intégration, l’appropriation des accords de Bâle II. Nous savons le rôle qu’ont joué les Américains dans la définition, dans les négociations de Bâle II et nous voyons aujourd’hui un grand point d’interrogation sur le calendrier, sur le champ d’application de cet accord de l’autre côté de l’Atlantique.


The Americans made a start with Project BioShield, and we want to know what the European Union is doing.

Les Américains ont commencé avec le projet BioShield et nous voulons savoir ce que fait l’Union européenne.


With respect to everything I have said here today, the Americans know what I am talking about (1620) Mrs. Sue Barnes (London West, Lib.): Mr. Speaker, I am sharing my time with the member for Hamilton West.

Tout ce que j'ai dit aujourd'hui, les Américains le savent très bien (1620) Mme Sue Barnes (London-Ouest, Lib.): Monsieur le Président, je partagerai mon temps avec le député de Hamilton-Ouest.


Much of that package represents our efforts post-September 11 to ensure that Americans know what has been done.

Une bonne partie de cette trousse d'information représente les efforts que nous avons faits à la suite des attentats du 11 septembre pour nous assurer que les Américains sachent ce qui a été fait.




D'autres ont cherché : misuse of drugs nos     americans know what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'americans know what' ->

Date index: 2022-09-16
w