Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASL
ASL interpreter
American Sign Language
American Sign Language interpreter
Ameslan
Godfrey-Milliken Act
Seaman who signs on a vessel

Vertaling van "americans who signed " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


Godfrey-Milliken Act [ An Act to permit descendants of United Empire Loyalists who fled the land that later became the United States of America after the 1776 American Revolution to establish a claim to the property they or their ancestors owned in the United States that was co ]

Loi Godfrey-Milliken [ Loi visant à permettre aux descendants des Loyalistes de l'Empire Uni qui ont fui le territoire devenu depuis les États-Unis d'Amérique après la Révolution américaine de 1776, de revendiquer les biens dont eux ou leurs ancêtres étaient propriétaires aux É ]


American Sign Language | Ameslan [Abbr.] | ASL [Abbr.]

langage des signes américain


American Sign Language interpreter [ ASL interpreter ]

interprète en American Sign Language [ interprète en ASL ]


American Sign Language [ ASL | Ameslan ]

American Sign Language [ ASL | Ameslan | langage ASL ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Americans, who sign free trade agreements, say one thing, and then do something else.

Les Américains, qui signent des ententes de libre-échange, défont par en arrière ce qu'ils font par en avant.


My question is the following and I would like you to pass it on: can you ensure that our small businesses can export to the European market with the same protections as the Americans — who signed on to the Madrid Protocol 20 years ago when it took us 20 years to sign on to it — and at the same time require trademark holders to be already associated with a company that provides services or products that may be available, and not block Canadian companies that wish to use these trademarks from entering the market?

Je vous pose la question suivante, que vous voudrez bien transmettre : pouvez-vous vous assurer que nos PME puissent exporter leurs produits sur le marché européen en ayant les mêmes protections que les Américains — qui ont adhéré au Protocole de Madrid il y a 20 ans, alors que nous avons pris 20 ans pour y adhérer — et exiger en même temps que les détenteurs de marques soient déjà associés à une entreprise qui offre des services ou des produits qui peuvent être disponibles, et non pas bloquer l'entrée de compagnies canadiennes qui désireraient utiliser ces marques de commerce?


Mr. Speaker, I am sorry that the parliamentary secretary is taking such a condescending tone toward those organizations, those citizens of our country, and some Americans who signed the online petition, who are concerned about this.

Monsieur le Président, je trouve désolant de voir le secrétaire parlementaire être aussi condescendant à l'égard de ces organisations, de citoyens canadiens et de certains citoyens américains qui ont signé la pétition en ligne et qui sont inquiets.


Mr. Speaker, the fact is clearly the Americans, who signed the agreement four years ago in 2006, have no appetite to ratify the free trade agreement with Colombia.

Monsieur le Président, il est clair que les Américains, qui ont signé un accord de libre-échange avec la Colombie il y a quatre ans, en 2006, ne semblent pas du tout intéressés à le ratifier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It should be noted that in the American context the United States armed forces do not have conscription, so those who sign on to join the forces do so knowing that at some point they could be called to duty and, as a result, have already made their conscientious decision to sign on for that duty at the time they join the American armed forces.

Il convient de noter que, dans le contexte américain, le service militaire n'est pas obligatoire aux États-Unis, que ceux qui joignent les rangs des forces armées le font en sachant qu'à un moment donné ils peuvent être appelés à servir et que, par conséquent, ils ont déjà pris leur décision de conscience de s'engager à ce service lorsqu'ils joignent les forces armées américaines.


For as long as no answers to these questions are forthcoming from us, the Americans – no matter who is in power there – will find it easy not to sign up to binding undertakings.

Tant que nous n’apporterons pas de réponses à ces questions, les Américains - quelle que soit la couleur de l’administration en place - auront beau jeu de ne pas s’engager dans des entreprises contraignantes.


That might now sound rather audacious coming from an American, but it was the former US President who said it, and he did sign the Kyoto Protocol.

Aujourd’hui, cette déclaration peut paraître relativement osée de la part d’un Américain.


I hope that you will support my call for a United Nations committee to review it, to determine whether further changes are needed concerning armed insurgents and terrorists who do not fall within the traditional definitions and, if not, at least call on the Americans to sign the 1977 amendments to extend protection to guerrillas and combatants, amendments which the US has refused thus far to sign.

J'espère que vous soutiendrez mon appel à la création d'une commission des Nations unies qui aurait pour mission de réviser cette convention et de déterminer si de nouvelles modifications sont nécessaires concernant les insurgés armés et les terroristes, qui n'entrent pas dans le cadre des définitions traditionnelles ; et, dans le cas contraire, que vous appellerez au moins les Américains à signer les amendements de 1977 visant à élargir les protections aux combattants de guérillas, amendements que les États-Unis se sont jusqu'ici toujours refusés à signer ...[+++]


I hope that you will support my call for a United Nations committee to review it, to determine whether further changes are needed concerning armed insurgents and terrorists who do not fall within the traditional definitions and, if not, at least call on the Americans to sign the 1977 amendments to extend protection to guerrillas and combatants, amendments which the US has refused thus far to sign.

J'espère que vous soutiendrez mon appel à la création d'une commission des Nations unies qui aurait pour mission de réviser cette convention et de déterminer si de nouvelles modifications sont nécessaires concernant les insurgés armés et les terroristes, qui n'entrent pas dans le cadre des définitions traditionnelles ; et, dans le cas contraire, que vous appellerez au moins les Américains à signer les amendements de 1977 visant à élargir les protections aux combattants de guérillas, amendements que les États-Unis se sont jusqu'ici toujours refusés à signer ...[+++]


Mrs Frassoni has rightly stressed the importance of confirming those objectives and defending the content of the statute from those who sign up to it – such as Clinton, for instance, or others – to continue to belong to the Court Assembly of Member Parties, but actually in order to influence the negotiations negatively, even seeking exemption for American soldiers.

Mme Frassoni a raison de dire qu'il est important de répéter que ces objectifs et le contenu des statuts doivent être défendus par ceux qui ont signé, tels M. Clinton ou d'autres, pour continuer à faire partie de l'assemblée des États membres de la Cour, mais en réalité pour influencer négativement les négociations, en espérant peut-être une exemption pour les militaires américains.




Anderen hebben gezocht naar : asl interpreter     american sign language     american sign language interpreter     ameslan     godfrey-milliken act     americans who signed     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'americans who signed' ->

Date index: 2022-07-13
w