Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CECDC
Clearance among several railways
Engage with fellow actors
Exchange with fellow actors
Interact with fellow actors
Liaise with fellow actors
Mutual assistance among farmers
Prepare with fellow actors
Rehearse with fellow actors
Rehearsing with fellow actors
Striking a balance among several railways
Study with fellow actors
Violence among young people
Visiting Fellow
Youth violence

Traduction de «among our fellow » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prepare with fellow actors | study with fellow actors | rehearse with fellow actors | rehearsing with fellow actors

répéter avec d'autres comédiens


engage with fellow actors | exchange with fellow actors | interact with fellow actors | liaise with fellow actors

interagir avec d'autres acteurs


coordinate cooperation among production, costume department and make-up department | ensure cooperation between production, costume department and make-up department | ensure cooperation among production, costume department and make-up department | manage cooperation among production, costume department and make-up department

assurer la coopération entre la production, le département costumes et le département maquillage


clearance among several railways | striking a balance among several railways

compensation multilatérale


Committee on Economic Cooperation among Developing Countries | Standing Committee on Economic Cooperation among Developing Countries | CECDC [Abbr.]

Commission de la coopération économique entre pays en développement | Commission permanente sur la coopération économique entre pays en développement | CECDC [Abbr.]




mutual assistance among farmers [ [http ...]

entraide agricole [ coopérative d'utilisation de matériel agricole | CUMA ]


youth violence [ violence among young people ]

violence des jeunes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I would go so far as to suggest that this level of future planning information and disclosure is probably unique among our fellow OECD countries.

J'irais jusqu'à dire que parmi les autres pays de l'OCDE, nous sommes probablement les seuls à divulguer autant de renseignements aux fins de planification pour l'avenir.


– (EL) Mr President, for the second time in six months, Europe is facing a food crisis which has caused serious health problems for many people and has even resulted in loss of life among our fellow men.

– (EL) Monsieur le Président, pour la deuxième fois en six mois, l’Europe est confrontée à une crise alimentaire qui a provoqué de graves problèmes de santé chez de nombreuses personnes et a même ôté la vie à certains de nos concitoyens.


However, due to its cowardice and political inconsistency, the European right will carry the heavy responsibility of the failure of the EU 2020 strategy and will cause yet more disillusion among our fellow citizens and among all those organisations that fight day in day out for the most vulnerable.

Mais par sa lâcheté et son manque de cohérence politique, la droite européenne portera la lourde responsabilité de l’échec de la stratégie UE-2020 et va créer encore plus de désillusion auprès de nos concitoyens et de toutes les organisations qui se battent jour après jour auprès des plus faibles.


Wherever one looks in society, whether among religious groups, in legal circles, in political parties, in social groups, among our fellow citizens, in urban or rural areas, there are people who support this bill.

Où que l'on regarde dans la société, que ce soit du côté des groupes religieux, du côté du droit, dans les partis politiques, dans les groupes sociaux, chez nos concitoyens ou dans les milieux urbains ou ruraux, il y a des gens qui appuient le projet de loi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
That is something we cannot accept, either among people in the Member States or among our fellow MEPs here in Parliament.

C’est une chose que nous ne pouvons accepter, que ce soit parmi les citoyens des États membres ou parmi nos collègues députés au sein de cette Assemblée.


That is something we cannot accept, either among people in the Member States or among our fellow MEPs here in Parliament.

C’est une chose que nous ne pouvons accepter, que ce soit parmi les citoyens des États membres ou parmi nos collègues députés au sein de cette Assemblée.


Politicians and people in different professions and walks of life should be able to carry out this type of research in order to find out about the situation of the most disadvantaged among their fellow citizens, with specific reference to women.

Des responsables politiques, des citoyens de différentes professions et fonctions devraient être en mesure de faire ce genre de recherche pour s’informer sur le sort de leurs administrés, de leurs concitoyens les plus défavorisés, plus spécifiquement des femmes.


By increasing the tax credit for charitable donations, we are encouraging even more the Canadian spirit of gift giving among our fellow Canadians and for those in need.

En augmentant le crédit d'impôt applicable aux dons de bienfaisance, nous encourageons encore plus les Canadiens à faire des dons en faveur de leurs concitoyens et des personnes dans le besoin.


These are parties that represent Canada's regions, because there is a great deal of frustration among our fellow citizens.

Ce sont des partis qui représentent des régions du Canada, car il y a une frustration importante chez les concitoyens.


It is no wonder we are hearing of rising child hunger and poverty among our fellow citizens.

Il n'est pas surprenant que nous entendions parler de la hausse de la pauvreté chez nos concitoyens et du nombre croissant d'enfants qui souffrent de la faim.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'among our fellow' ->

Date index: 2024-04-09
w