Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Business creation by young people
Entrepreneurship among young people
Entrepreneurship by young people
European Year of Harmony Among Peoples
European Year of Harmony among Peoples
Violence among young people
Youth business creation
Youth entrepreneurship
Youth violence

Vertaling van "among people actually " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
European Year of Harmony among Peoples

Année européenne de l'harmonie entre les peuples


to promote a climate of confidence and respect among peoples

promouvoir un climat de confiance et de respect entre les peuples


European Year of Harmony Among Peoples

Année européenne de l'harmonie entre les peuples


youth entrepreneurship | entrepreneurship among young people | entrepreneurship by young people | youth business creation | business creation by young people

création d'entreprise par les jeunes | entrepreneuriat par les jeunes


youth violence [ violence among young people ]

violence des jeunes


Agreement among the People's Republic of Angola, the Republic of Cuba, and the Republic of South Africa

Accord entre la République populaire d'Angola, la République de Cuba et la République sud-africaine


A Look at Employment - Groups among Recent Post Secondary Graduates: Visible Minorities, Aboriginal Peoples and Persons Limited in their Daily Activity

Regard sur les groupes d'équité en matière d'emploi - Chez ceux ayant récemment obtenu un diplôme d'études post-secondaires : minorités visibles, peuples autochtones et personnes limitées dans leur activités quotidiennes


A Look at Unemployment-Equity Groups Among Recent Postsecondary Graduates: Visible Minorities, Aboriginal Peoples and the Activity Limited

Regards sur les groupes d'équité en matière d'emploi chez ceux ayant récemment obtenu un diplôme d'études postsecondaires : minorités visibles, peuples autochtones et personnes limitées dans leurs activités quotidiennes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We ask for the plan of action to actually prevent smoking among young people and for programs that will help young people to cease and desist when it comes to cigarettes.

Nous voulons un plan d'action visant à empêcher véritablement le tabagisme chez les jeunes ainsi que des programmes qui aideront les jeunes à cesser de fumer la cigarette.


This debate is currently ongoing among those who say that if you have $100 million you should spend it on actually reducing emissions and those who say that since we are in a period of substantial tax cuts anyway does it really matter if we give $100 million to people who use the bus if we achieve the other purpose of showing that society values their use of public transit.

Ce débat se poursuit actuellement entre ceux qui disent que si l'on a 100 millions de dollars à dépenser, on devrait plutôt s'en servir pour réduire les émissions, et ceux qui disent que puisque nous sommes dans une période d'importantes baisses d'impôts de toute façon, il importe peu que nous donnions 100 millions de dollars aux gens qui prennent l'autobus, si cela permet par ailleurs d'atteindre un autre objectif, à savoir de montrer que la société est favorable au transport en commun.


This is evidenced in the social package, where we are now looking at recognising the fact that we have poverty among people actually in work, and that we are still looking at a growing gap between rich and poor.

Le paquet social en est la preuve, dans la mesure où il admet que la pauvreté sévit même chez les personnes qui travaillent et que l'écart entre les riches et pauvres continue à se creuser.


Mr. Speaker, first of all, I actually disagree with the member's suggestion that asylum claimants coming from, for example, the United States or the European Union are among the most vulnerable people.

Monsieur le Président, tout d'abord, je suis en désaccord avec le député et ne souscris pas à l'idée que les demandeurs d'asile venus, par exemple, des États-Unis ou de l'Union européenne comptent parmi les personnes les plus vulnérables au pays.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I am sure that this experience of childhood and youth without a father was one from which you learned, that it led into European politics and into the work of European unification, and that it was this experience – which, in Germany, and among people of your generation, is actually commonplace rather than unique – that motivated you to strive for European integration in the way that you have done.

Il est certain que de cette expérience d’une enfance et d’une jeunesse sans père vous avez tiré des leçons qui vous ont mené à la politique européenne et à l’œuvre de l’unification de l’Europe, et que c’est cette expérience - qui est banale et non exceptionnelle parmi les Allemands de votre génération - qui vous a motivé à vous battre pour l’intégration européenne de la façon dont vous l’avez fait.


In Flanders, for example, unemployment among people of North African origin is four to five times that of the indigenous population, in relative terms, so that the question arises as to who actually has an interest in a new form of immigration.

En Flandre, par exemple, le chômage parmi les populations d’origine nord-africaine est proportionnellement quatre à cinq fois plus élevé que dans la population indigène, alors la question se pose de savoir qui a réellement intérêt à une nouvelle forme d’immigration.


In Flanders, for example, unemployment among people of North African origin is four to five times that of the indigenous population, in relative terms, so that the question arises as to who actually has an interest in a new form of immigration.

En Flandre, par exemple, le chômage parmi les populations d’origine nord-africaine est proportionnellement quatre à cinq fois plus élevé que dans la population indigène, alors la question se pose de savoir qui a réellement intérêt à une nouvelle forme d’immigration.


Without drastic reforms, without an actual, working state structure, the Congolese population is at the mercy of the wild animals among people, and only the rule of the jungle applies.

Sans réforme drastique, sans une structure d’État opérationnelle, la population congolaise est livrée aux bêtes sauvages qui se cachent parmi la population et seule règne la loi de la jungle.


What is interesting to me, and frustrating as well, is that the information actually moves, whether it is our space people working closely together, our intelligence agencies working directly with each other or our military working directly with each other, sometimes we just compartment among them, and this will help us in that regard.

Ce que je trouve intéressant, et frustrant aussi, c'est que l'information circule bel et bien, que ce soit entre les gens de nos deux pays qui s'occupent de l'espace et qui travaillent en étroite collaboration, entre nos organismes de renseignement, qui travaillent directement l'un avec l'autre, comme nos armées, mais que, parfois, nous faisons des compartiments entre eux, et cela va nous aider à cet égard.


That meant that over this range, to earn an extra dollar, the family kept nine cents. We must realize that among people in this income range the actual tax rates are far less important than the clawing back of targeted transfers, which begin at about $20,000.

Il faut comprendre que, pour les personnes se situant dans cette catégorie de revenus, les taux d'imposition réels sont beaucoup moins importants que les mesures de récupération des transferts ciblés, qui s'enclenchent dès lors que les revenus atteignent 20 000 $.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'among people actually' ->

Date index: 2023-08-05
w