Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
All other things being equal
Among other things
Applied foreign languages in tourism
Apply foreign languages in tourism
Apply foreign languages to tourism
Ceteris paribus
Inherently dangerous thing
Inter alia
Internet of Things
Other things being equal
Other things equal
Pervasive systems
Provide among other things
Smart devices
Thing dangerous in itself
Thing dangerous per se
Ubiquitous computing
Use foreign languages among guests
You must pick and choose among all these things

Vertaling van "among things " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
among other things | inter alia

entre autres | entre autres éléments


provide among other things

statuer, entre autres choses


you must pick and choose among all these things

il y a à prendre et à laisser dans ces choses


coordinate cooperation among production, costume department and make-up department | ensure cooperation between production, costume department and make-up department | ensure cooperation among production, costume department and make-up department | manage cooperation among production, costume department and make-up department

assurer la coopération entre la production, le département costumes et le département maquillage


inherently dangerous thing [ thing dangerous per se | thing dangerous in itself ]

chose dangereuse en soi [ chose dangereuse en elle-même ]


ceteris paribus | all other things being equal | other things equal | other things being equal

ceteris paribus | toutes choses étant égales par ailleurs | toutes choses égales par ailleurs


inherently dangerous thing | thing dangerous in itself

chose dangereuse en elle-même | chose fondamentalement dangereuse


all other things being equal | other things being equal

toutes choses égales par ailleurs


smart devices | Ubiquitous computing | Internet of Things | Pervasive systems

IdO | web des objets | informatique ubiquitaire | Internet des objets


applied foreign languages in tourism | use foreign languages among guests | apply foreign languages in tourism | apply foreign languages to tourism

pratiquer des langues étrangères dans le secteur du tourisme
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Information on the implementation of the strategic approach is not to be obtained by using new instruments, but rather by using, among things, the European Semester.

Pour obtenir les informations relatives à la mise en œuvre de l'approche stratégique, il n'y a pas lieu de mettre en place de nouveaux instruments, mais bien d'exploiter les données recueillies dans le cadre du semestre européen, par exemple.


The EESC welcomed the green paper on shadow banking (18), considering it an important step towards dealing with existing problems, emphasising, among other things, that there should be no such thing as ‘shadow’ activities and that these activities should be subject to the same regulatory and prudential requirements as the financial system as a whole.

Le CESE a estimé que le livre vert (18) sur le système bancaire parallèle constituait un pas important dans la bonne direction pour faire face aux problèmes existants, tout en mettant l'accent, entre autres, sur la nécessité d'éliminer les activités «parallèles», qui doivent elles aussi être soumises aux mêmes exigences réglementaires et prudentielles que l'ensemble du système financier.


Voluntary supplementary pension schemes serve among things to tie the employee to the company and to reward this company loyalty with a supplementary pension.

Les régimes complémentaires de pension de nature volontaire servent notamment à lier le travailleur à l'entreprise, sa fidélité à celle-ci étant récompensée par la voie d'une pension complémentaire.


Stresses that the key elements of the revision of Council Directive 2004/67/EC should contain mandatory and effective national and EU emergency action plans, which among other things define a common declaration of an emergency situation, allocation of available supplies and infrastructure capacity among the affected States, coordinated dispatching, activation of emergency measures in unaffected or less affected States in order to increase the amount of gas available to the affected markets using all means possible, including, among others, interruptible contracts, fuel switching, storage withdrawal and supply flexibilities for example; ...[+++]

souligne que les éléments clés de la révision de la directive 2004/67/CE du Conseil devraient inclure des plans d'action d'urgence obligatoires et efficaces au niveau national et de l'Union, comportant notamment une déclaration commune de situation d'urgence, l'affectation des ressources et des infrastructures disponibles entre les États touchés, la coordination de la répartition, le déclenchement des mesures d'urgence dans les pays non touchés ou moins touchés afin d'augmenter les volumes de gaz disponibles sur les marchés affectés, en utilisant tous les moyens possibles, entre autres, par exemple, les contrats interruptibles, le change ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Olympic flag and the sacred flame of ancient Olympia will hold the ideal position among the things that separate us, but also, above all, among the things that unite us.

Le drapeau olympique et la flamme sacrée de l’ancienne Olympie seront là pour nous rappeler tout ce qui nous sépare, mais aussi et surtout tout ce qui nous unit.


Being convinced that this cooperation can be further improved by, among other things, intensifying the exchange of relevant information and best practices among the US Customs and Border Protection, the European Commission and the customs authorities of Member States of the European Community in order to ensure that general customs controls of international trade take due account of security concerns.

convaincus que cette coopération peut encore être améliorée, entre autres en intensifiant les échanges d'informations utiles et de meilleures pratiques entre le US Customs and Border Protection, la Commission et les autorités douanières des États membres de la Communauté afin de garantir que les contrôles douaniers généraux appliqués aux échanges internationaux tiennent dûment compte des exigences de sécurité,


Such subsidiaries shall be entitled, among other things, to employ key personnel irrespective of their nationality.

Ces filiales sont habilitées, entre autres, à employer du personnel de base indépendamment de la nationalité des personnes concernées.


The recommendations made at that meeting stress among other things the importance of a pre- and post-conflict strategy and the necessity of making this subject a cross-sectional topic in the European Union’s entire decision-making process.

Les recommandations émises à l’issue de cette réunion soulignent entre autres l’importance d’une stratégie préalable et postérieure aux conflits, ainsi que la nécessité d’intégrer cette problématique de façon transversale dans le mécanisme décisionnel tout entier de l’Union européenne.


There is no doubt that there is such a thing as a European family, even if there are noticeable differences among our countries; while there is no such thing as a European family policy, even though it is possible to detect some resemblances among our various countries.

Sans aucun doute, la famille européenne existe, même si des différences sont perceptibles entre nos pays; alors que la politique familiale européenne n'existe pas, même si des ressemblances peuvent être repérées entre nos différents pays.


Member States shall make provision for this authority to ascertain, among other things, whether the drafts submitted to it are in accordance with the national provisions adopted pursuant to this Directive.

Les États membres prévoient que cette autorité s'assure, entre autres, de la conformité des projets qui lui sont soumis avec les dispositions nationales prises en application de la présente directive.


w