WHEREAS MEAT THUS EXPORTED IS IN A SITUATION COMPARABLE TO THAT OF MEAT WHICH HAS QUALIFIED FOR AN EXPORT REFUND ; WHEREAS , THEREFORE , SUCH MEAT CANNOT BE RE-IMPORTED INTO THE COMMUNITY IN THE MANNER DEFINED IN ARTICLE 3 ( 1 ) OF COUNCIL REGULATION ( EEC ) NO 754/76 ( 4 ); WHEREAS IT IS NECESSARY IN CONSEQUENCE TO LAY DOWN THAT , IN THE CASE OF SUCH RE-IMPORT , AN AMOUNT EQUAL TO THE SECURITY IS TO BE PAID , AND THAT THIS AMOUNT MUST BE TREATED , PURSUANT TO ARTICLE 2 OF COUNCIL REGULATION ( EEC ) NO 352/78 ( 5 ), IN THE SAME MANNER AS A SECURITY WHICH HAS BEEN FORFEITED ;
CONSIDERANT QUE LES VIANDES AINSI EXPORTEES SONT DANS UNE SITUATION COMPARABLE A CELLE DE VIANDES AYANT BENEFICIE DE LA RESTITUTION A L ' EXPORTATION ; QUE DE TELLES VIANDES NE PEUVENT , DES LORS , ETRE REIMPORTEES DANS LA COMMUNAUTE DANS LES CONDITIONS DEFINIES A L ' ARTICLE 3 PARAGRAPHE 1 DU REGLEMENT ( CEE ) NO 754/76 DU CONSEIL ( 4 ); QU ' IL Y A LIEU , PAR CONSEQUENT , DE PREVOIR DANS LE CAS D ' UNE TELLE REIMPORTATION LE VERSEMENT D ' UN MONTANT EGAL A CELUI DE LA CAUTION EN PRECISANT QUE LE MONTANT DOIT ETRE TRAITE , CONFORMEMENT A L ' ARTICLE 2 DU REGLEMENT ( CEE ) NO 352/78 DU CONSEIL ( 5 ), DE LA MEME FACON QU ' UNE CAUTION ACQUISE ;