Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "amount to only $92 billion " (Engels → Frans) :

There are now 43 foreign banks in Canada—fewer than in 1987, when there were 59—and their combined assets amount to only $92 billion, 7% of total banking assets in Canada.

On compte actuellement 43 banques étrangères au Canada—moins qu'en 1987, lorsqu'elles étaient 59—, et leurs avoirs combinés ne représentent que 92 milliards de dollars, soit 7 p. 100 de l'avoir bancaire total au Canada.


Total investment in the TEN-T railways network in the EU-27 amounted to EUR 18.82 billion in 2002 and EUR 18.92 billion in 2003 (a total of EUR 37.74 billion in the 2002 – 2003 period).

L’investissement total dans le réseau ferroviaire transeuropéen de l’UE à 27 s’est élevé à 18,82 milliards d’euros en 2002 et à 18,92 milliards d’euros en 2003 (soit un total de 37,74 milliards d’euros).


The cost of this infrastructure amounts to 400-450 billion EUR, only for the Community, to which 100 billion should be added for the connections with and within the candidate countries.

Le coût de ces infrastructures représente 400 à 450 milliards d'euros, pour la seule Communauté, auxquels il faudrait ajouter 100 milliards pour les liaisons avec les pays candidats et au sein de ces pays.


If these 25,000 couples had earned around $30,000, their tax savings on child care expenses would have amounted to only $4 billion, or almost half what those earning $100,000 end up saving.

Si ces 25 000 couples avaient gagné autour de 30 000 $, l'économie d'impôt dont ils auraient pu bénéficier n'aurait été que de quatre millions, soit à peu près la moitié de ce dont bénéficient ceux qui gagnent 100 000 $ en ce qui concerne les frais de garde d'enfants.


I spoke to officials at Finance Canada on the same point and at the time, the amount was only $800 billion.

Je me suis entretenu avec des porte-parole de Finances Canada au même sujet et, à ce moment-là, le montant en jeu n'était que de 800 milliards de dollars.


In terms of Community funding, while the Sixth Research Framework Programme provides EUR17.5 billion for research over four years, mobilising private investment that can be estimated at a similar amount, this represents on annual basis only around 7% of national public research spending and in the order of 5% of what industry spends.

S'agissant du financement communautaire, si le sixième programme cadre de recherche prévoit un budget de recherche de 17,5 milliards d'euros sur quatre ans, avec mobilisation d'investissements privés pouvant être estimés à un montant analogue, ces chiffres représentent à peine, sur une base annuelle, environ 7% des dépenses publiques nationales consacrées à la recherche et approximativement 5% des dépenses de l'industrie.


We've estimated that this, along with other public security spending increases, amounts to about $92 billion in nominal spending, as we put out in our report earlier this year, and $69 billion adjusted for inflation over the last 10 years has been added to overall national security spending since the terrorist attacks on the United States.

Selon nos estimations, ces dépenses, jumelées à d'autres augmentations des dépenses en matière de sécurité publique, s'élèvent à environ 92 milliards de dollars en dépenses nominales, comme nous l'avons indiqué dans le rapport que nous avons publié plus tôt cette année; depuis les attaques terroristes aux États-Unis, 69 milliards de dollars rajustés en fonction de l'inflation ont été ajoutés au total des dépenses en matière de sécurité nationale au cours des dix dernières années.


In 2001, a year with high oil prices, exports to the EU from Russia and the WNIS, and the Southern Mediterranean amounted to approximately EUR60 billion for each of the two regions, while imports from the EU were only just over half the exports for both.

En 2001, année marquée par un cours élevé du pétrole, les exportations de la Russie et des NEI occidentaux, d'une part, et des pays de la Méditerranée, d'autre part, à destination de l'Union ont avoisiné les 60 milliards d'euros pour chacune des deux régions, tandis que leurs importations en provenance de l'Union ont à peine dépassé la moitié de leurs exportations.


The reform of the common agricultural policy under Agenda 2000 will require an initial increase in agricultural expenditure (from EUR 40.92 billion in 2000 to EUR 45.8 billion in 2006), following the adaptation of the financial perspective for Europe 25, which has raised the amounts for this heading provided for in 1999.

La réforme de la politique agricolecommune poursuivie dans le cadre de l'Agenda 2000 nécessite une augmentation des dépenses agricoles (de 40,92 milliards d'euros en 2000 à 45,8 milliards d'euros en 2006), suite à l'adaptation des perspectives financières pour l'Europe à 25 qui a augmenté les montants prévus en 1999 pour cette rubrique.


The committee which reviewed this bill was told at one point by Treasury Board that these contracts amounted to only $5 billion.

Même que dans les activités du comité qui a étudié ce projet de loi, à un moment donné, le Conseil du Trésor nous parlait seulement de 5 milliards de dollars en sous-traitance.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amount to only $92 billion' ->

Date index: 2024-05-05
w