Looking at this particular issue, because we didn't have time to micro-manage it, to get it down to specific details, we thought this particular standing committee, as elected representatives of the public of Canada, representing no specific interest group, with no vested interest, I'm assuming, beyond the good of Canada and an immigration system that works for the good of Canada, would be the people who would have the time, the interest, the expertise and the research resources to look into this and to analyse it a bit more deeply.
Comme nous n'avons pas eu le temps de faire de la micro-gestion et de nous pencher sur les détails précis, nous avons pensé que le comité permanent, vu qu'il se compose de représentants élus du public canadien qui ne représentent aucun groupe particulier et qui n'ont pas de droits acquis à protéger—sauf pour le bien du Canada et un système d'immigration qui est à l'avantage du Canada—aurait le temps, l'intérêt, les connaissances et les ressources de recherche nécessaires pour se pencher sur cette question particulière et pour l'analyser un peu plus à fond.