Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "and his colleagues went " (Engels → Frans) :

The member and his colleagues went on to say “We ask also that you consider the use of the notwithstanding clause”.

Le député et ses collègues ajoutent: «Nous vous demandons également d'envisager le recours à la disposition de dérogation».


Condemns the conviction and harsh sentencing of journalists and bloggers in Vietnam such as Nguyễn Hữu Vinh and his colleague Nguyễn Thị Minh Thúy, and Đặng Xuân Diệu, and calls for their release.

dénonce la condamnation de journalistes et de blogueurs au Viêt Nam comme Nguyễn Hữu Vinh et sa collègue Nguyễn Thị Minh Thúy, ainsi que Đặng Xuân Diệu, et les lourdes peines qui leur ont été infligées, et réclame leur libération.


The applicant also argues that the job description for the post of the seconded national expert who replaced him from October 2013, which he attaches as an annex to the application initiating the proceedings, calls for at least eight years’ experience in his field of expertise and that, in practice, none of his colleagues in the team to which he belongs was recruited at grade AD 5.

Le requérant fait valoir, en outre, que la fiche de poste qu’il joint en annexe à la requête, relative à l’emploi de l’expert national détaché qui l’a remplacé à partir d’octobre 2013, exige au moins huit ans d’expérience dans son domaine de spécialisation et que, dans la pratique, dans l’équipe à laquelle il appartient, aucun de ses collègues n’a été recruté au grade AD 5.


It follows that the applicant has failed to demonstrate that grade AD 5 was inappropriate for the functions described in the vacancy notice and that the post he occupies does not correspond to the grade at which he was recruited, since he has confined himself in that regard to making mere assertions concerning his own responsibilities and the grades occupied by some of his colleagues who are officials.

Il s’ensuit que le requérant reste en défaut de démontrer l’inadéquation entre le grade AD 5 et les fonctions décrites dans l’avis de vacance, voire que l’emploi qu’il occupe ne correspond pas au grade auquel il a été classé, car il s’est limité, à cet égard, à avancer de simples affirmations sur les responsabilités qu’il exerce et sur le grade détenu par certains de ses collègues fonctionnaires.


As Senator Davey and his colleagues went about their work, however, they inspired first interest and then considerable respect.

En se consacrant à leur travail, le sénateur Davey et ses collègues ont cependant suscité d'abord de l'intérêt et ensuite énormément de respect.


An EU national working in another Member State must be treated in exactly the same way as his colleagues who are nationals of that State as concerns working conditions, covering for example pay, training, dismissal and reinstatement.

Un citoyen de l'Union européenne travaillant dans un autre État membre doit être traité exactement de la même manière que ses collègues ressortissant de cet État sur le plan des conditions de travail, ce qui implique, par exemple, la formation, le licenciement et la réintégration.


During his tour of the capitals, the Finnish Prime Minister made it clear to all his colleagues that the Presidency aims at treating the three main topics, i.e. asylum and migration, fight against crime and a European judicial area in a well-balanced fashion and that the Presidency also maintained his high ambition for concrete results in the three areas.

Durant ce voyage autour des capitales, qui a pris fin aujourd'hui par une visite à Copenhague, le premier ministre finlandais a clairement indiqué à tous ses collègues que la présidence entendait traiter des trois principaux sujets - asile et migrations, lutte contre la criminalité et création d'un espace judiciaire européen bien équilibré - et que la présidence n'abandonnait pas son projet ambitieux d'obtenir des résultats concrets dans ces trois domaines. ...[+++]


The foreign police officer should always ensure that his/her action does not unnecessarily jeopardise his/her fellow countryman or foreign colleagues, or make them take unjustified risks.

Le fonctionnaire de police étranger devrait toujours veiller à ce que son intervention ne fasse courir aucun risque injustifié à ses propres collègues ou à ses collègues étrangers et à ce qu'elle ne les mette pas en danger inutilement.


Could he ask his colleagues, in particular the hon. member for Glengarry-Prescott-Russell, who said on television that he knew the type of weapon, the type of boat, where it went on and who was involved, and his colleague from Saint-Henri-Westmount, who stated yesterday, ``This illegal activity is carried out by criminal organiz ...[+++]

Et son collègue de Saint-Henri-Westmount, lui, déclarait hier, et je le cite: «Une activité illégale, menée par des organisations criminelles qui font transiter des cigarettes de contrebande par les routes de la drogue, des armes et de l'alcool».


Mr. Tim O'Neill: If you use as your baseline for each of the next five fiscal years constant nominal spending levels and then look at what the “surplus” is—which is the exercise Jeff Rubin and and his colleagues went through that was reported in the paper today, so there's no difference between their views and our views on what the size is, it's just how you use the baseline—what you end up with is about 150.

M. Tim O'Neill: Si, pour les cinq prochains exercices, on se sert, comme référence, de niveaux de dépenses constants, puis qu'on regarde l'excédent, on se retrouve avec un chiffre de 150.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'and his colleagues went' ->

Date index: 2021-01-20
w