Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "anders fogh rasmussen " (Engels → Frans) :

In Copenhagen on 28 October, the leaders of the candidate countries met Mr Anders Fogh Rasmussen, Danish Prime Minister and President of the European Council, Mr Javier Solana, High Representative for the CFSP, Mr Romano Prodi, President of the European Commission, and Mr Günter Verheugen, Member of the Commission responsible for Enlargement.

Le 28 octobre, les dirigeants des pays candidats ont rencontré, à Copenhague, M. Anders Fogh Rasmussen, le Premier ministre danois assurant la présidence du Conseil européen, M. Javier Solana, Haut représentant pour la politique étrangère et de sécurité commune (PESC), M. Romano Prodi, président de la Commission européenne et M. Günter Verheugen, commissaire chargé de l'élargissement.


11. Is concerned at the statements of NATO Secretary-General, Anders Fogh Rasmussen, regarding the need to significantly raise levels of defence spending in NATO countries because of the role Russia is playing in the Ukrainian crisis; is equally concerned at the announcements made by the US President concerning investing some one billion dollars in armaments in eastern Europe; recalls that both the French Mistral export and the US investments in eastern Europe are not only part of a dangerous and irresponsible zero sum game but also clear signs of an arms race in the making; believes that the steps towards further militarisation as pl ...[+++]

11. s'inquiète des déclarations du secrétaire général de l'OTAN, M. Anders Fogh Rasmussen, quant à la nécessité d'augmenter significativement les budgets de la défense dans les pays membres en raison du rôle que joue la Russie dans la crise ukrainienne; s'inquiète également des annonces faites par le président des États-Unis, qui envisage des investissements à hauteur d'un milliard de dollars dans le secteur de l'armement dans l'est de l'Europe; rappelle que ces investissements, au même titre que l'exportation des Mistral français, sont non seulement les paramètres d'un jeu à somme nulle, dangereux et irresponsable, mais sont aussi des ...[+++]


I would like to congratulate the Atlantic Alliance on the incredible work it has done in the past, as well as its outgoing Secretary General, Anders Fogh Rasmussen, from Denmark.

Permettez-moi de féliciter l'Alliance atlantique pour l'incroyable travail accompli précédemment ainsi que son secrétaire général sortant, le Danois Anders Fogh Rasmussen.


NATO Secretary General Anders Fogh Rasmussen has pointed out that the Ukrainian government is ultimately responsible for protecting peaceful demonstrators and that a sovereign, independent, and stable Ukraine, firmly committed to democracy and the rule of law, is key to Euro-Atlantic security.

Le secrétaire général de l'OTAN, Anders Fogh Rasmussen, a souligné que le gouvernement de l'Ukraine est, au bout du compte, chargé de protéger les manifestants pacifiques et que la sécurité de la région euro-atlantique passe par une Ukraine souveraine, indépendante et stable, qui est fermement attachée à la démocratie et à la primauté du droit.


I ask that because 10 days ago the President of the United States and Anders Fogh Rasmussen of NATO were talking about a post-combat training mission for NATO and about having a summit next year to discuss contributions to that.

Je pose cette question parce que, il y a 10 jours, le président des États-Unis et Anders Fogh Rasmussen, de l'OTAN, parlaient d'une mission de formation de l'OTAN qui suivrait les missions de combat, ainsi que de la tenue d'un sommet, l'an prochain, pour discuter des contributions à cette mission.


- Madam President, Anders Fogh Rasmussen, Secretary-General of NATO, stated that the NATO-Russia Council Summit which took place in Lisbon provided a historic impulse to improving NATO-Russia relations, which I very much welcome.

- (EN) Madame la Présidente, Anders Fogh Rasmussen, le secrétaire général de l’OTAN, a affirmé que le sommet du Conseil OTAN-Russie qui a eu lieu à Lisbonne a donné une impulsion historique à l’amélioration des relations OTAN-Russie, ce que je salue grandement.


So let me now reiterate very clearly that I have felt myself fortunate and privileged to have been able, during this concluding stage, to work together with the Danish Presidency, and with a head of government like Mr Anders Fogh Rasmussen, who set about his task with truly admirable determination and singleness of purpose.

Permettez-moi donc de répéter très clairement que j'ai éprouvé bonheur et privilège à pouvoir coopérer avec la présidence danoise dans cette phase finale du processus, de coopérer avec un chef de gouvernement tel que M. Anders Fogh Rasmussen, qui s'est attelé à la tâche avec une résolution et une détermination véritablement admirables.


So I would like to express my warm thanks publicly to Danish Prime Minister Anders Fogh Rasmussen, who made enlargement the top priority of the Danish Presidency.

Permettez-moi donc de remercier publiquement et chaleureusement le Premier ministre danois, M. Anders Fogh Rasmussen, qui a fait de l'élargissement la grande priorité du semestre de la présidence danoise.


– (DA) Mr President, President-in-Office of the Council, Commissioner, following on from this morning’s debate, it is encouraging to be able to read in the telegrams from Johannesburg that the President-in-Office of the Council, Anders Fogh Rasmussen, and the American Secretary of State, Colin Powell, held a meeting this morning in Johannesburg at which it was established that the United States would consult its allies about Iraq and that the US agreed with the EU about firstly trying to get Iraq to give international weapons inspectors free and unfettered access to the country.

- (DA) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Commissaire, en prolongement du débat de ce matin, nous avons pu lire avec plaisir dans les télégrammes reçus de Johannesburg que le président en exercice du Conseil, M. Anders Fogh Rasmussen, et le ministre américain des Affaires étrangères, M. Colin Powell, se sont rencontrés ce matin à Johannesburg. On a pu constater que les États-Unis entendaient consulter leurs alliés européens à propos de l’Irak et qu’ils estimaient, à l’instar de l’Europe, qu’il fallait d’abord essayer de convaincre l’Irak de permettre aux inspecteurs internationaux en désarmement un accès ...[+++]


Mr Junichiro Koizumi, Prime Minister of Japan, Mr Anders Fogh Rasmussen, Prime Minister of Denmark in his capacity as President of the European Council, and Mr Romano Prodi, President of the European Commission, met in Tokyo on 8 July 2002 for the 11th Summit between Japan and the European Union.

M. Junichiro Koizumi, Premier ministre du Japon, M. Anders Fogh Rasmussen, Premier ministre du Danemark, en sa qualité de président du Conseil européen, et M. Romano Prodi, président de la Commission européenne, se sont réunis à Tokyo le 8 juillet 2002 à l'occasion du 11ème sommet entre le Japon et l'Union européenne.


w