Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angelines
Company of St Ursula
Daughters of St Angela Merici
Secular Institute of St. Angela Merici
Tête Angela Creek

Traduction de «angela » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Secular Institute of St. Angela Merici

Institut séculier de Ste-Angèle-Mérici


Company of St Ursula [ Daughters of St Angela Merici | Angelines ]

Compagnie de Sainte-Ursule
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
And Angela Merkel did that.

Et c'est ce qu'a fait Angela Merkel.


And although many do not share my judgment, I would like to say here that I greatly admired Angela Merkel during the refugee crisis.

Et bien que beaucoup ne partagent pas mon avis, je voudrais dire ici combien j'ai admiré Angela Merkel pendant la crise des réfugiés.


To illustrate this wake-up call, let me quote the words of Chancellor Angela Merkel last spring: ‘Wir, Europäer, müssen unser Schicksal in unsere eigene Hand nehmen'.

Permettez-moi d'illustrer ce sursaut avec les mots de la Chancelière Angela Merkel, prononcés au printemps dernier : "Wir, Europäer, müssen unser Schicksal in unsere eigene Hand nehmen".


These new developments, among so many others ongoing or still to come, clearly show, to echo the words of Angela Merkel, that the future of the Union is more important than Brexit'.

Ces nouveaux développements, parmi tant d'autres en cours ou à venir, montrent bien, pour reprendre les mots d'Angela Merkel, que l'avenir de l'Union est plus important que le Brexit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Speakers at the Ceremony will include European Parliament President Antonio Tajani, European Council President Donald Tusk, European Commission President Jean-Claude Juncker, German Chancellor Angela Merkel, French President Emmanuel Macron and former President of the United States Bill Clinton.

Au cours de la cérémonie, des discours seront prononcés notamment par le Président du Parlement européen Antonio Tajani, le Président du Conseil européen Donald Tusk, le Président de la Commission européenne Jean-Claude Juncker, la chancelière allemande Angela Merkel, le Président français Emmanuel Macron et l'ancien Président américain Bill Clinton.


H. whereas on 3 September 2015 German Chancellor Angela Merkel and French President François Hollande agreed on the need to establish a permanent and mandatory mechanism for allocating refugees among all Member States;

H. considérant que le 3 septembre 2015, la chancelière allemande, Angela Merkel, et le président français, François Hollande, ont convenu de la nécessité de mettre en place un mécanisme permanent et obligatoire de répartition des réfugiés entre l'ensemble des États membres;


F. whereas German Chancellor Angela Merkel and French President François Hollande agreed on 3 September on the establishment of a permanent, mandatory mechanism for allocating refugees among all the EU Member States;

F. considérant que le 3 septembre 2015, la chancelière allemande, Angela Merkel, et le président français, François Hollande, ont convenu de la mise en place d'un mécanisme obligatoire permanent de répartition des réfugiés entre l'ensemble des États membres de l'Union;


– (DE) Mr President, I think it is a very good thing that the energy package is back on the table and I should like, first of all, to take this opportunity to remind the House that, as far as the internal market in electricity is concerned, the European Parliament voted with a very, very impressive majority against the third way agreed between Angela Merkel and Nicolas Sarkozy. I think that should not be overlooked in the consultations which lie before us now.

– (DE) Monsieur le Président, je me réjouis que le paquet sur l’énergie soit à nouveau sur la table et je voudrais avant tout profiter de cette occasion pour rappeler au Parlement qu’en ce qui concerne le marché intérieur de l’électricité, le Parlement européen a voté à une majorité extrêmement impressionnante contre la troisième voie préconisée par Angela Merkel et Nicolas Sarkozy.


– Madam President, I wish to begin by thanking the President-in-Office for her encouraging words made in Bremen – and I hope also here during our debate today – as well as for her continued commitment in the fight against HIV/AIDS. As the Federal Chancellor, Angela Merkel, stated in her keynote speech at the conference in Bremen, the fight against HIV/AIDS is the responsibility of all Member States.

- (EN) Madame la Présidente, je commencerai par remercier la Présidente en exercice des paroles encourageantes qu’elle a prononcées à Brême, et qu’elle confirmera également ici, je l’espère, pendant les débats d’aujourd’hui, ainsi que de son engagement constant en faveur de la lutte contre le VIH/sida. Comme l’a indiqué Mme la Chancelière Fédérale Angela Merkel dans son discours-programme de Brême, la lutte contre le VIH/sida relève de la responsabilité de chaque État membre.


Football and sex do not go hand in hand. The European Union must call on Angela Merkel’s German government to combat the organised trafficking of women for the purposes of prostitution during the World Cup.

L’Union européenne doit intercéder auprès du gouvernement allemand d’Angela Merkel pour que, lors de la Coupe du monde, il lutte contre la traite des femmes organisée à des fins de prostitution.




D'autres ont cherché : angelines     company of st ursula     daughters of st angela merici     tête angela creek     angela     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angela' ->

Date index: 2023-01-21
w