Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anger management
Anger prevention and control
Anger-management
Breach once and for all
Help clients overcome anger issues
Offer anger management counseling
Once and for all breach
Once only principle
Once-only principle
Provide anger management counseling
Provide anger management counselling
Techniques to manage anger
WORM
Write Once Read Many
Write Once Read Many times
Write-Once and Read-Many
You Are What You Say

Traduction de «anger that once » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
anger prevention and control | anger-management | anger management | techniques to manage anger

gestion de la colère


help clients overcome anger issues | offer anger management counseling | provide anger management counseling | provide anger management counselling

donner des conseils en gestion de la colère


Write Once Read Many | Write Once Read Many times | Write-Once and Read-Many | WORM [Abbr.]

support non réinscriptible | WORM [Abbr.]


breach once and for all | once and for all breach

violation ponctuelle


once only principle | once-only principle

principe de la transmission unique d'informations | principe d'une fois pour toutes


You Are What You Say [ You Are What You Say: The proven program that uses the power of language to combat stress, anger, and depression ]

You Are What You Say [ You Are What You Say: The proven program that uses the power of language to combat stress, anger, and depression ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– Mr President, like many others, I think we are here with a deep sense of regret and a certain feeling of anger that, once again, we are having to discuss the situation in Pakistan.

– (EN) Monsieur le Président, comme beaucoup de monde, je pense que nous partageons un profond sentiment de regret et une certaine colère, car, une fois encore, nous devons débattre de la situation au Pakistan.


– Mr President, like many others, I think we are here with a deep sense of regret and a certain feeling of anger that, once again, we are having to discuss the situation in Pakistan.

– (EN) Monsieur le Président, comme beaucoup de monde, je pense que nous partageons un profond sentiment de regret et une certaine colère, car, une fois encore, nous devons débattre de la situation au Pakistan.


Once again, I understand the anger of some of our compatriots when they are asked to make sacrifices for others who work less and retire earlier.

Car, encore une fois, je comprends la colère de certains de nos compatriotes à qui l’on demande de se sacrifier pour d’autres qui travaillent moins et qui prennent leur retraite plus tôt.


I have only one wish and that is for Europe’s period of introspection to come to an end as quickly as possible. It is time for our countries – if I may use the expression – to stop navel-gazing and work together to overcome the real problems and the real challenges. These challenges should spur us to action and they also give rise to serious concerns, and sometimes anger, as we will see once again in Brussels on Thursday, among all those who are weakened and handicapped by the current situation.

Je ne souhaite qu'une seule chose, c'est que la période d'introspection de l'Europe se termine au plus vite, car il est temps que nos pays - permettez-moi l'expression - "arrêtent de se regarder le nombril et traitent ensemble les vrais problèmes et les vrais défis", ces défis mêmes qui devraient nous mobiliser et qui provoquent l'inquiétude profonde, la colère parfois, nous le verrons encore jeudi à Bruxelles, de tous ceux que la conjoncture fragilise et handicape.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As much as I appreciate the half step being taken, once again it is only under extreme public reaction and sustained anger over a long period of time that the federal Liberals seem to get it and want to respond.

Bien que j'apprécie la demi-mesure proposée, je tiens à souligner encore une fois que ce n'est que suite à une forte réaction publique et à une grande colère manifestée sur une longue période de temps que les libéraux fédéraux ont semblé comprendre et décidé de réagir.


Mr. Deepak Obhrai (Calgary East, CPC): Mr. Speaker, it is with sadness and anger that I rise in the House once more to condemn a terrorist attack on innocent people.

M. Deepak Obhrai (Calgary-Est, PCC): Monsieur le Président, c'est avec tristesse et colère que j'interviens à la Chambre encore une fois pour condamner une attaque terroriste contre des innocents.


He said: Madam Speaker, it is with a sense of profound sadness and anger that I rise in my place in the House today to once again plead with our government, the Government of Canada, to finally show leadership and to call on the United Nations and on every other international forum for an end to the genocidal sanctions that have been imposed upon the people of Iraq for the last decade.

—Madame la Présidente, c'est avec une profonde tristesse et une grande colère que j'interviens aujourd'hui à la Chambre pour plaider auprès du gouvernement du Canada, pour qu'il fasse enfin preuve d'initiative et réclame devant les Nations Unies et à toutes les autres tribunes internationales qu'il soit mis fin aux sanctions génocides imposées depuis une dizaine d'années au peuple irakien.


While this bill appears to be popular, I fear that, once it is passed, it will be popular until election day and then confusion, anger and frustration will reign.

Ce projet de loi semble avoir la faveur du public, mais je crains que cela ne dure que jusqu'aux élections car la confusion, la colère et la frustration s'installeront aussitôt après.


Mrs. Francine Lalonde (Mercier): Mr. Speaker, this bill which does not surprise my colleague on this side of the House and which was praised by the member opposite, to whom I will answer a bit later, contains some gems that we can smile at, once we get over our anger, which we can never do completely.

Mme Francine Lalonde (Mercier): Monsieur le Président, dans ce projet de loi qui n'étonne pas mon collègue d'à côté et qui est loué par mon collègue d'en face, à qui je répondrai tout à l'heure, il y a beaucoup de perles, si l'on prend cela avec un certain sens de l'humour, une fois que la colère s'est atténuée, bien qu'elle soit toujours là.


w