We have all kinds of examples where if people aren't very careful about how things are related— I think some of us as family doctors, even at the CMA convention, were concerned that when you look at cardiac care units, cardiac care waiting lists run by tertiary cardiologists start measuring after people have had their angiogram.
Il y a toutes sortes d'exemples de la sorte; si les gens ne font pas très attention à la façon dont les informations sont relatées.Certains médecins de famille même au congrès de l'AMC s'inquiétaient de la situation dans les unités de soins cardiaques; on commence à tenir compte des périodes d'attente sur les listes d'attente pour les soins cardiaques des cardiologues tertiaires après que les gens aient subi leur angiogramme.