Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apprehension
Apprehension of bias
Apprehension of partiality
Apprehensive period
Arrest warrant
Capias
Dermatitis F54 and L23-L25
Gastric ulcer F54 and K25.-
Mental anguish
Mental distress
Mental injury
Mental suffering
Mucous colitis F54 and K58.-
Right of apprehension
Ulcerative colitis F54 and K51.-
Urticaria F54 and L50.-
Warrant for apprehension
Warrant for arrest
Warrant of apprehension
Warrant of arrest
Warrant to apprehend
Writ of attachment
Writ of capias

Vertaling van "anguish and apprehension " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
mental anguish | mental distress | mental injury | mental suffering

préjudice psychologique | souffrance morale | souffrances morales


warrant of arrest [ arrest warrant | warrant for arrest | capias | writ of capias | writ of attachment | warrant of apprehension | warrant for apprehension | warrant to apprehend ]

mandat d'arrêt [ mandat d'arrestation | mandat d'amener ]


apprehension of bias [ apprehension of partiality ]

crainte de partialité


mental suffering [ mental anguish | mental distress ]

souffrance morale


mental suffering | mental anguish | mental distress

souffrance morale | souffrances morales


apprehensive period

période anormale | période de tension




Definition: This category should be used to record the presence of psychological or behavioural influences thought to have played a major part in the etiology of physical disorders which can be classified to other chapters. Any resulting mental disturbances are usually mild, and often prolonged (such as worry, emotional conflict, apprehension) and do not of themselves justify the use of any of the categories in this chapter. | Psychological factors affecting physical conditions Examples of the use of this category are:asthma F54 and J45.- | dermatitis F54 and L23-L25 | gastric ulcer F54 and K25.- | mucous colitis F54 and K58.- | ulcerati ...[+++]

Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs ...[+++]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
If we harm families and people and communities, the anguish is high, the apprehension is high, and you ought to be careful.

Mais n'oublions pas que l'anxiété est grande, que l'appréhension est vive, et que nous aurions avantage à être prudents pour éviter de heurter indûment des familles, des individus et des communautés.


In my 28 years in Canada, I have never seen the state of apprehension and anguish in my community that has been caused by the idea of introducing Bill C-16.

Depuis 28 ans que je vis au Canada, jamais je n'ai été témoin dans ma communauté d'un événement qui ait suscité autant d'appréhension et d'anxiété que ne l'a fait l'annonce du projet de loi C-16.


– (IT) Mr President, one year after Helsinki we have been following events in Turkey with anguish and apprehension. Thirty-three people were killed when the security forces intervened on 19 December, and what news is available on the state of health of those detainees forcibly transferred who have been on hunger strike since 20 October last, remains alarming.

- (IT) Monsieur le Président, un an après Helsinki, c'est avec peine et appréhension que nous avons suivi les événements en Turquie, où trente-trois personnes ont été tuées au cours de l'intervention des forces de l'ordre le 19 décembre. Les informations disponibles sur l'état de santé des détenus sont toujours préoccupantes ; ils ont été transférés de force et poursuivent leur grève de la faim depuis le 20 octobre dernier.


– (IT) Mr President, one year after Helsinki we have been following events in Turkey with anguish and apprehension. Thirty-three people were killed when the security forces intervened on 19 December, and what news is available on the state of health of those detainees forcibly transferred who have been on hunger strike since 20 October last, remains alarming.

- (IT) Monsieur le Président, un an après Helsinki, c'est avec peine et appréhension que nous avons suivi les événements en Turquie, où trente-trois personnes ont été tuées au cours de l'intervention des forces de l'ordre le 19 décembre. Les informations disponibles sur l'état de santé des détenus sont toujours préoccupantes ; ils ont été transférés de force et poursuivent leur grève de la faim depuis le 20 octobre dernier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anguish and apprehension' ->

Date index: 2023-08-04
w