1. Member States shall take all necessary steps to ensure that the vessels referred to in Article 1, hereinafter referred to as 'vessels', may be placed on the market and taken into service only if they do not compromise the safety of persons, domestic animals or property when properly installed and maintained and when used for the purposes for which they are intended.
1. Les États membres prennent toutes les dispositions utiles pour que les récipients visés à l'article 1er, ci-après dénommés « récipients », ne puissent être mis sur le marché et en service que s'ils ne compromettent pas la sécurité des personnes, des animaux domestiques ou des biens, lorsqu'ils sont installés et entretenus convenablement et utilisés conformément à leur destination.