Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "announcement very soon " (Engels → Frans) :

I invite the Minister of Revenue, who is responsible for the Economic Development Agency of Canada for the Regions of Quebec, to announce very soon that the necessary investment will be made to revitalize the Aqua-Zoo.

J'invite le ministre du Revenu, qui est responsable de l'Agence de développement économique du Canada pour les régions du Québec, à annoncer très bientôt l'investissement nécessaire à la revitalisation de l'Aqua-Zoo.


Please assure me that rather than just some generalities, we're working on cooperative programs; there's going to be some kind of comprehensive announcement very soon about how this is going to be happening, with some very tight, quick timelines.

Je vous en prie, donnez-moi l'assurance que nous travaillons à des programmes de coopération concrets, que l'on annoncera des mesures exhaustives très prochainement, assortis d'échéances fermes et rapprochées.


I will be announcing very soon how we are going to deal with that March 31 deadline, because we are going to be fair, reasonable and flexible.

J’annoncerai bientôt ce que nous comptons faire au sujet de la date limite du 31 mars. Nous allons être justes, raisonnables et souples.


As I have said, the Commission will present a draft directive very soon, and I am delighted that the Spanish Presidency has, for its part, announced a debate that will enable you to further enrich the Commission’s proposal which, it seems to me, is timely given that this phenomenon is unfortunately far from being in decline and is still growing in our Member States.

Comme je l’ai dit, la Commission présentera très prochainement un projet de directive, et je suis heureux que la Présidence espagnole ait annoncé, de son côté, un débat qui vous permettra d’enrichir encore la proposition de la Commission qui vient, me semble-t-il, à son heure, dans la mesure où ce phénomène, hélas, loin de régresser, s’accroît encore dans nos États membres.


In light of these shared objectives regarding the simplified rules and the reduction of red tape, I am pleased to announce that we will, very soon after Parliament’s vote, put forward our new revised proposal.

Au vu de ces objectifs communs concernant la simplification des règles et la réduction des formalités administratives, je suis ravie d’annoncer que nous présenterons, dès que le Parlement aura voté, notre nouvelle proposition révisée.


In light of these shared objectives regarding the simplified rules and the reduction of red tape, I am pleased to announce that we will, very soon after Parliament’s vote, put forward our new revised proposal.

Au vu de ces objectifs communs concernant la simplification des règles et la réduction des formalités administratives, je suis ravie d’annoncer que nous présenterons, dès que le Parlement aura voté, notre nouvelle proposition révisée.


The Presidency also welcomes Mr Barroso’s announcement in Vienna to the effect that the plenary vote would very soon, and in good time for the March European Council, be followed by a proposal as to the points essential to a political agreement.

La présidence se félicite également de la déclaration de M. Barroso à Vienne, à savoir que le vote en plénière serait très rapidement suivi, avant le Conseil européen de mars, d’une proposition portant sur les éléments clés d’un accord politique.


On the other hand, Mr Schulz, I can inform you that as soon as I receive the necessary clarification, as soon as the Council of State has come to a decision, which I hope will be very soon, as soon as the Spanish Government has informed me whether the President of the Supreme Court is competent in this area, and if it appears that he or she is indeed competent, I shall announce in Parliament, as soon as I can, that I am referring t ...[+++]

En revanche, Monsieur Schulz, je peux vous dire la chose suivante : dès que j'aurai les éclaircissements nécessaires, dès que le Conseil d'État se sera prononcé, et j'espère qu'il le fera dans les plus brefs délais, dès que le gouvernement espagnol m'aura précisé si, oui ou non, le président du Tribunal suprême est compétent, et s'il apparaît qu'il est effectivement compétent, je m'engage auprès de vous à annoncer en plénière, dans les heures qui suivent, que je saisis la commission juridique de la demande de levée d'immunité de nos d ...[+++]


Under the youth service corps my colleague will be announcing very soon a number of LEAD sites which will lead to close to 10,000 to 15,000 young people being employed.

Mon collègue responsable du Service jeunesse annoncera également très bientôt la création d'un certain nombre de centres d'essai qui créeront entre 10 000 et 15 000 emplois pour des jeunes.


Hon. Alfonso Gagliano (Minister of Public Works and Government Services, Lib.): Mr. Speaker, I hope to be able to make an announcement very soon.

L'hon. Alfonso Gagliano (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, Lib.): Monsieur le Président, j'espère être en mesure de faire une annonce très bientôt.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'announcement very soon' ->

Date index: 2023-10-09
w