Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
European Union-China Summit

Vertaling van "annual eu-china summit " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


Second Annual Middle East/North Africa Summit

2e Sommet annuel du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord


Notes for an address by the Honourable Art Eggleton, Minister for International Trade on the occasion of the Canada-China Business Council's annual general meeting

Notes pour une allocution de l'honorable Art Eggleton, ministre du Commerce international, à l'occasion de la réunion générale annuelle du Conseil commercial Canada-Chine
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Annual EU-China summits and high-level dialogues will set the objectives and priorities to implement the common strategic agenda.

Les sommets annuels UE-Chine et les dialogues à haut niveau permettront d’établir les objectifs et les priorités en vue de mettre en œuvre le programme stratégique commun.


EU and Chinese delegations meet annually at the EU-China summit, which alternates between Brussels and Beijing.

Les délégations européenne et chinoise se réunissent annuellement lors du sommet UE-Chine, qui se déroule en alternance à Bruxelles et à Beijing.


Bilateral relations are conducted at the highest level through the annual EU-China Summit.

Les relations bilatérales se déroulent au plus haut niveau, dans le cadre du sommet annuel UE-Chine.


The EU-China Summit comes just a few weeks after the European Commission and the High Representative adopted a Joint Communication on elements for a new EU strategy on China, and offered the opportunity to discuss at the highest level on issues related to bilateral EU-China political and economic relations, addressing global challenges, and regional and international issues.

Le sommet UE-Chine intervient quelques semaines seulement après l'adoption par la Commission européenne et la haute représentante d'une communication conjointe intitulée «Éléments pour une nouvelle stratégie de l'UE à l'égard de la Chine», et il a offert l'occasion de débattre au plus haut niveau de questions liées aux relations politiques et économiques bilatérales entre l'UE et la Chine et de répondre à des défis mondiaux ainsi que des questions régionales et internationales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
EU – China Summit - Record EU deficit in trade in goods with China of €180 billion in 2015. . but record surplus for trade in services // Brussels, 12 July 2016

Sommet UE – Chine - Déficit record du commerce de biens de l'UE avec la Chine à 180 milliards d'euros en 2015. . mais excédent record pour le commerce de services // Bruxelles, le 12 juillet 2016


1. Welcomes the 40th anniversary of diplomatic relations between the EU and China as a source of inspiration to strengthen the Strategic Partnership, which is so necessary in a multipolar and globalised world, and to speed up the ongoing negotiations for a new Partnership and Cooperation Agreement based on trust, transparency and respect for human rights; underlines that both parties, in the recent EU-China Summit of 29 June 2015, reaffirmed their commitment to deepen this partnership; highlights that China is a key international power and one of the EU´s most important partners; stresses that the two sides are co ...[+++]

1. salue le 40 anniversaire des relations diplomatiques entre la Chine et l'Union européenne et y voit une source d'inspiration pour renforcer un partenariat stratégique si nécessaire dans un monde polarisé et globalisé, et pour accélérer les négociations en cours sur un nouvel accord de partenariat et de coopération, fondé sur la confiance, la transparence et le respect des droits de l'homme; souligne que les deux parties, lors du récent sommet UE-Chine qui s'est tenu le 29 juin 2015, ont réaffirmé leur volonté de renforcer ce partenariat; souligne que la Chine est une puissance internationale ...[+++]


1. Welcomes the 40th anniversary of diplomatic relations between the EU and China as a source of inspiration to strengthen the Strategic Partnership, which is so necessary in a multipolar and globalised world, and to speed up the ongoing negotiations for a new Partnership and Cooperation Agreement based on trust, transparency and respect for human rights; underlines that both parties, in the recent EU-China Summit of 29 June 2015, reaffirmed their commitment to deepen this partnership; highlights that China is a key international power and one of the EU´s most important partners; stresses that the two sides are co ...[+++]

1. salue le 40 anniversaire des relations diplomatiques entre la Chine et l'Union européenne et y voit une source d'inspiration pour renforcer un partenariat stratégique si nécessaire dans un monde polarisé et globalisé, et pour accélérer les négociations en cours sur un nouvel accord de partenariat et de coopération, fondé sur la confiance, la transparence et le respect des droits de l'homme; souligne que les deux parties, lors du récent sommet UE-Chine qui s'est tenu le 29 juin 2015, ont réaffirmé leur volonté de renforcer ce partenariat; souligne que la Chine est une puissance internationale ...[+++]


72. Believes that the EU and China are becoming more interdependent and that the complexities and importance of EU-China relations require greater coordination among the Member States and with the Commission; therefore welcomes the last EU-China Summit and the resulting high-level trade mechanism dialogue of April 2008; reminds China that it must fulfil its obligations arising from international agreements, for example in the area of copyright law and labour law; is looking forward to an effective and outcome-oriented dialogue with ...[+++]

72. estime que l'Union européenne et la Chine deviennent plus interdépendantes et que la complexité et l'importance des relations UE-Chine exigent une plus grande coordination entre États membres et avec la Commission; se félicite par conséquent du dernier sommet UE-Chine et du mécanisme de dialogue commercial de haut niveau d'avril 2008 qui en a résulté; rappelle à la Chine qu'elle est liée par des obligations découlant de conventions internationales, par exemple dans le domaine du droit du travail et du droit de propriété intellec ...[+++]


C. whereas the Commission has been examining ways of furthering the EU-China partnership, and whereas the European Parliament fully supports the EU's position, in particular as expressed in the EU-China summits, held annually since 1998, which have provided a platform to give added momentum to the EU-China relationship; and whereas separate dialogues and meetings between the relevant officials on both sides on numerous issues of mutual concern take place,

C. considérant que la Commission a étudié les moyens d'approfondir le partenariat UE-Chine, que le Parlement européen approuve pleinement la position de l'UE, notamment telle qu'exprimée au cours des sommets UE-Chine qui ont lieu chaque année depuis 1998 et qui ont permis de donner un élan supplémentaire aux relations UE-Chine; considérant que des dialogues et des réunions séparés entre fonctionnaires compétents des deux parties sont consacrés à de n ...[+++]


The document also sets out recent developments in EU-China relations (including annual EU-China summits and numerous agreements with China such as the recently signed EU-China Village Governance Project to promote the development of democratisation), and develops the individual action points more fully.

Ce document expose également les récents développements des relations UE-Chine (y compris les sommets annuels UE-Chine et les nombreux accords avec la Chine comme le projet de gestion de village récemment signé destiné à promouvoir le développement de la démocratisation) et détaille les thèmes d'action individuels.




Anderen hebben gezocht naar : european union-china summit     annual eu-china summit     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'annual eu-china summit' ->

Date index: 2022-05-13
w