Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annual Survey of Traveller Accommodation
Text
Traveller Accommodation Survey

Traduction de «annual survey traveller accommodation » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Annual Survey of Traveller Accommodation

Enquête annuelle sur l'hébergement des voyageurs


Traveller Accommodation Survey

Enquête sur l'hébergement des voyageurs


Annual Survey of Retail Travel Agencies, Tour Operators and Tour Wholesalers

Enquête annuelle sur les agences de voyages au détail, voyagistes (grossistes), fabricants de voyages
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
ACTIONS PLANNED: In its annual communication, 'Consumer Markets Scoreboard', the Commission will monitor the market by measuring European consumer satisfaction with various tourism services (transport, hire, accommodation, travel, package tours).

ACTIONS PRÉVUES: Dans le cadre de sa communication annuelle intitulée «Tableau de bord des marchés de consommation», la Commission assurera une veille du marché en mesurant la satisfaction des consommateurs européens relative à diverses prestations touristiques (transport, location, hébergement, voyages, vacances et circuits à forfait).


The annual survey of air travellers was conducted by a U.K. based independent research firm, Skytrax, between June 2004 and May 2005, using 35 different aspects of passenger satisfaction for each airline's product and service standards.

L'enquête annuelle auprès des passagers a été menée par la société Skytrax, une entreprise de recherche indépendante ayant son siège au Royaume-Uni, entre juin 2004 et mai 2005. On a mesuré selon 35 critères distincts la satisfaction de la clientèle à l'égard des produits et normes de service de chacune des sociétés aériennes.


[Text] Question No. 60 Mr. Gerald Keddy: In regard to climate change: (a) besides Environment Canada, what other federal government departments have climate action programs and at what annual cost are they funded; (b) is funding for these programs by journal-voucher from Environment Canada or is it part of departmental operating funds; (c) why did the federal government stop funding the joint project “National Museum of Natural Sciences Project on Climatic Change in Canada During the Past 20,000 Years”; (d) what happened to the plan to set up weather data archives in Downsview, including a national registry of tree ring and other prox ...[+++]

[Texte] Question n 60 M. Gerald Keddy: En ce qui concerne le changement climatique: a) outre Environnement Canada, quels sont les ministères fédéraux ayant un programme d’action climatique et quelle est l’ampleur de leur financement annuel; b) le financement se fait-il par pièce de journal d’Environnement Canada ou s’inscrit-il dans les fonds d’exploitation du ministère; c) pourquoi le gouvernement fédéral a-t-il cessé de financer le projet conjoint du Musée canadien de la nature sur le changement climatique au Canada au cours des 20 000 dernières années; d) qu’est-il advenu du projet d’archives des données météorologiques à Downsview ...[+++]


Q-60 — Mr. Keddy (South Shore) — In regard to climate change: (a) besides Environment Canada, what other federal government departments have climate action programs and at what annual cost are they funded; (b) is funding for these programs by journal-voucher from Environment Canada or is it part of departmental operating funds; (c) why did the federal government stop funding the joint project “National Museum of Natural Sciences Project on Climatic Change in Canada During the Past 20,000 Years”; (d) what happened to the plan to set up weather data archives in Downsview, including a national registry of tree ring and other proxy data; ...[+++]

Q-60 — M. Keddy (South Shore) — En ce qui concerne le changement climatique : a) outre Environnement Canada, quels sont les ministères fédéraux ayant un programme d’action climatique et quelle est l’ampleur de leur financement annuel; b) le financement se fait-il par pièce de journal d’Environnement Canada ou s’inscrit-il dans les fonds d’exploitation du ministère; c) pourquoi le gouvernement fédéral a-t-il cessé de financer le projet conjoint du Musée canadien de la nature sur le changement climatique au Canada au cours des 20 000 dernières années; d) qu’est-il advenu du projet d’archives des données météorologiques à Downsview, y co ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Question No. 60 Mr. Gerald Keddy: In regard to climate change: (a) besides Environment Canada, what other federal government departments have climate action programs and at what annual cost are they funded; (b) is funding for these programs by journal-voucher from Environment Canada or is it part of departmental operating funds; (c) why did the federal government stop funding the joint project “National Museum of Natural Sciences Project on Climatic Change in Canada During the Past 20,000 Years”; (d) what happened to the plan to set up weather data archives in Downsview, including a national registry of tree ring and other proxy data; ...[+++]

Question n 60 M. Gerald Keddy: En ce qui concerne le changement climatique: a) outre Environnement Canada, quels sont les ministères fédéraux ayant un programme d’action climatique et quelle est l’ampleur de leur financement annuel; b) le financement se fait-il par pièce de journal d’Environnement Canada ou s’inscrit-il dans les fonds d’exploitation du ministère; c) pourquoi le gouvernement fédéral a-t-il cessé de financer le projet conjoint du Musée canadien de la nature sur le changement climatique au Canada au cours des 20 000 dernières années; d) qu’est-il advenu du projet d’archives des données météorologiques à Downsview, y comp ...[+++]


For example, in the tourism sector, an area of concern for the hon. member, the traveller accommodation survey has been changed to a mail-out in March instead of the end of April, as was recent practice, to avoid burdening business during the start of their busy season.

Par exemple, dans le secteur du tourisme, un domaine qui intéresse tout particulièrement le député, l'envoi postal pour l'enquête sur l'hébergement des voyageurs, qui dernièrement se faisait à la fin d'avril, s'effectue maintement en mars, afin de ne pas imposer un fardeau aux entreprises au début de la haute saison.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'annual survey traveller accommodation' ->

Date index: 2022-12-06
w