In contrast, in answer to the se
cond question under consideration, the Advocate General considers that, when the lack of material resources for carrying out the medical treatment in question is the result of a structural shortage, the Member State is not obliged to authori
se the provision in another Member State of a service from among the benefits covered by its social security syste
m, even though this could mean that certain heal
...[+++]thcare services cannot actually be provided.
En revanche, s’agissant de la seconde question, l’avocat général considère que, lorsque le manque de moyens matériels s’inscrit dans une déficience structurelle, l’État membre n’est pas obligé d’autoriser la prestation du service dans un autre État membre, même si cela peut impliquer que certaines prestations de santé ne peuvent pas être fournies de manière effective.