Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Answer questions about the train transport service
Challenge-by-the-answer system
Chambers of the Speaker of the Senate
Leader of the Official Opposition in the Senate
Leader of the Opposition
Leader of the Opposition in the Senate
Marshal of the Senate
Opposition Leader
Polish Senate
Provide information on train services
Provide information to passengers on train services
Senate
Senate Speaker's chambers
Senate Speaker's suite
Senate of the Republic of Poland
Slow to answer the helm
Speaker of the Senate
Statute for Members
Statute for Members of the Parliament
Statute for senators
Suite of the Speaker of the Senate
Vessel does not answer the helm readily

Vertaling van "answering the senator " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Senate Speaker's chambers [ Senate Speaker's suite | chambers of the Speaker of the Senate | suite of the Speaker of the Senate ]

appartements du Président du Sénat [ suite du Président du Sénat ]


Polish Senate | Senate | Senate of the Republic of Poland

Sénat


slow to answer the helm | vessel does not answer the helm readily

difficile à gouverner


Marshal of the Senate | Speaker of the Senate

Maréchal du Sénat | Président du Sénat


Leader of the Opposition in the Senate [ Leader of the Opposition | Opposition Leader | Leader of the Official Opposition in the Senate ]

leader de l'opposition au Sénat [ leader de l'opposition | chef de l'opposition au Sénat ]


An Act to amend the Senate and House of Commons Act, the Members of Parliament Retiring Allowances Act, and An Act to make provision for the retirement of members of the Senate

Loi modifiant la Loi sur le Sénat et la Chambre des communes, la Loi sur les allocations de retraite des députés et la Loi instituant la retraite des membres du Sénat


provide information on train services | provide information to passengers on train services | answer questions about the train transport service | provide information on the services available on board a train

répondre à des questions sur le service de transport ferroviaire


Statute for Members of the Parliament [ Statute for Members | statute for senators ]

statut des parlementaires [ statut des députés | statut des sénateurs ]


challenge-by-the-answer system

interrogation par le système répondeur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hon. Lorna Milne: Honourable senators, I thank the Leader of the Government in the Senate for her answers to Senator Carstairs and Senator Eggleton, but what she has said ignores the financial realities facing most provincial and local governments.

L'honorable Lorna Milne : Honorables sénateurs, je remercie le leader du gouvernement au Sénat d'avoir répondu aux questions du sénateur Carstairs et du sénateur Eggleton. Malheureusement, cette réponse ne tient pas compte des réalités financières avec lesquelles la plupart des gouvernements provinciaux et municipaux sont aux prises.


Since 08. 00 on Saturday morning, my experts have been looking at the papers and I have come to the conclusion today that all the points on the basis of law which the Commission asked for from France have been answered – though, of course, not yet applied in national French law, because first they have to go to the Senate and then be introduced de facto into French law and applied in real terms.

Depuis 8 heures samedi matin, mes experts examinent les documents et aujourd’hui j’en suis venue à la conclusion que tous les points de droit que la Commission avait demandés à la France ont reçu une réponse, bien qu’ils ne soient pas encore appliqués dans le droit national français parce qu’ils doivent d’abord passer par le Sénat et être ensuite introduits de fait dans le droit français et appliqués en termes réels.


Senator LeBreton: My answer to the honourable senator will be precisely the same as my answer to Senator Day.

Le sénateur LeBreton : Je vais répondre au sénateur exactement comme j'ai répondu au sénateur Day.


Senators and Members of the national Parliament have a series of rights: the right to be given information by state bodies, the right to request information from the administrative authorities of central and local government and a statutory 40-day period within which an answer must be given.

Les sénateurs et les députés du parlement national ont une série de droits: le droit de recevoir des informations d’organismes publics, le droit de demander des informations aux autorités administratives du gouvernement central et local et un délai légal de 40 jours pour fournir une réponse.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hon. Sharon Carstairs (Leader of the Government): Honourable senators, I am unable to answer for Senator Fraser, and Senator Fraser is not able to answer questions during Question Period.

L'honorable Sharon Carstairs (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, je ne suis pas en mesure de répondre pour le sénateur Fraser, et le sénateur Fraser ne peut répondre à des questions pendant la période des questions.


Senator Graham: I appreciate that this occurred last November. I do not have the answer, Senator Murray, nor do I have the answer to Senator Buchanan's questions.

Le sénateur Graham: C'était peut-être en novembre dernier, sénateur Murray, mais je n'ai pas la réponse, ni celles aux questions du sénateur Buchanan.


The Commissioner says there was an article in the Herald Tribune from Sandy Berger, but was that the real answer to the question of why Republicans in the Senate voted to condemn the Treaty this time round?

Le commissaire a parlé d'un article de Sandy Berger dans le Herald Tribune mais constituait-il la véritable réponse à la question de savoir pourquoi les sénateurs américains avaient exprimé un vote défavorable au traité à ce moment précis ?


Senator Banks: I want to ensure that I understand the answers to Senator Meighen's questions, and the reasons for the answers to Senator Meighen's questions.

Le sénateur Banks: Je voudrais m'assurer d'avoir compris les réponses que vous avez données aux questions du sénateur Meighen, et les raisons pour lesquelles vous avez répondu de cette façon.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'answering the senator' ->

Date index: 2022-07-23
w