Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "answers which perhaps " (Engels → Frans) :

Senator Milne: That brings me back to another question which perhaps your cohort could answer.

Le sénateur Milne: Cela m'amène à vous poser une autre question, à laquelle vous pourrez peut-être répondre.


The mining association made the point that while section 35 applied to many industries, the streamlining provisions do not apply to the mining industry, which is either an oversight or a gap of some kind that needs an answer or perhaps to be considered in the future.

L'association des sociétés minières a fait valoir que même si l'article 35 s'appliquait à de nombreuses industries, les dispositions visant à simplifier le processus ne s'appliquaient pas à l'industrie minière. Il s'agit là soit d'un oubli, soit d'une lacune d'un genre ou d'un autre qui nécessite une réponse ou qu'il faut envisager de corriger dans les années à venir.


That is why I may ask questions to which perhaps I should know the answers.

Pour cette raison, je risque de poser des questions dont je devrais peut-être connaître les réponses.


Through you, Mr. Chair, I'm wondering if we could ask the witnesses if they're prepared to table for the committee, on the basis of a question I put to them earlier which they were incapable of answering, or perhaps through the National Airlines Council of Canada, whether we could get for our deliberative purposes here, an indication from each of the airlines what the financial implications are for each company moving from a 1:50 to 1:40 flight attendant ratio, the savings, the costs, the negligibility, whatever it might be.

Par votre intermédiaire, monsieur le président, je me demande si nous pourrions demander aux témoins s'ils seraient prêts à déposer devant le comité, sur la base d'une question que j'ai posée un peu plus tôt et à laquelle ils ont été incapables de répondre, ou peut-être par le truchement du Conseil national des lignes aériennes du Canada, si nous pourrions obtenir pour nos délibérations une indication de chacune des compagnies aériennes des conséquences financières pour chacune d'entre elles du passage d'un ratio d'agents de bord de 1 pour 50 à 1 pour 40, des économies, des coûts, de la négligibilité, quel que soit le cas.


I hope that the next President of the European Commission, who I am sure will be Mr Barroso, will listen to you on account of the forceful words that you used, to ensure that Parliament meets the needs of over 550 million European citizens who voted for us, who chose us, and who want and demand that Parliament and each and every one of us provide the answers which, perhaps, Europe has certainly tried to give, but without fully succeeding.

J’espère que le prochain président de la Commission européenne - et je suis certain que ce sera M. Barroso - vous écoutera grâce aux mots puissants que vous avez utilisés, pour veiller à ce que le Parlement réponde aux besoins des quelque 550 millions de citoyens européens qui nous ont élus, qui nous ont choisis et qui demandent au Parlement et à chacun d’entre nous d’apporter les réponses que, peut-être, l’Europe a tenté de fournir, mais sans vraiment y parvenir.


You will have to answer for that; it is perhaps the gravest error in the whole of its period in office for which the Commission will have to account.

Vous devrez en répondre, et c’est peut-être la plus grave erreur dont la Commission devra répondre au cours de son mandat.


Perhaps the honourable Member could, however, table a written question if it is important to have it answered. He might also perhaps telephone the Belgian Foreign Ministry, which I think would be obliging enough to give an answer.

Si cette question revêt une telle importance pour l’honorable député, je lui suggère de poser une question écrite ou de téléphoner au ministère belge des Affaires étrangères qui pourra - je pense - y répondre.


Research from which we once obtained answers now takes too long, and these negotiations could speed this up, and perhaps in time we will gain an even better understanding of what all the important factors might be.

L'étude, pour laquelle nous avons eu une réponse à l'époque, dure trop longtemps et ces négociations peuvent lui donner un coup d'accélérateur et peut-être aurons-nous une meilleure idée à terme, de tous les facteurs qui peuvent intervenir.


Mrs Schreyer, I do not expect you to answer my questions any differently to the way in which you answer those put to you by Mrs Morgan, for example, who, as I have now seen, received detailed answers from you on 23 June, or do you perhaps apply different standards to the way you answer letters from delegates?

Madame Schreyer, j'attends aussi que vous répondiez à mes questions de la même manière que vous répondez, par exemple, à celles de Mme Morgan qui, comme je viens de le constater, a reçu des réponses exhaustives de votre part en date du 23 juin.


Let me give you perhaps what is the un-politically correct answer, which I have been known to give on occasion.

Permettez-moi de vous donner la réponse exacte mais non politiquement correcte, qu'il m'est arrivé de donner, à l'occasion.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'answers which perhaps' ->

Date index: 2022-07-12
w