– (ES) Mr President, before we proceed to the vote on the report by Mr Cappato, I would like to explain to the House that an error has crept into the Spanish version: in paragraph 1(b), the antepenultimate line reads ‘the implementation of pilot projects’, whereas the authentic version must be the English one, which reads (EN) ‘looking at the possibility’.
- (ES) M. le Président, avant de procéder au vote sur le rapport de M. Cappato, je souhaiterais expliquer à la chambre qu’une erreur s’est glissée dans la version espagnole. Au paragraphe 1(b), l’antépénultième ligne dit «la réalisation de projets pilotes», alors que la version authentique doit être la version anglaise, qui dit (EN) «looking at the possibility».