We've called for that as a general anti-poverty strategy, but in addition to this general strategy we believe we need a specific urban aboriginal anti-poverty strategy, which must be comprehensive and targeted to the above issues in terms of the needs of aboriginal Canadians and must involve a partnership of federal, provincial, municipal, and territorial governments, with aboriginal governments and native organizations taking a leading role—such as friendship centres, child welfare agencies, native health centres, and non-profit housing.
Il faut aussi une stratégie coordonnée de construction d'habitations à loyer modéré et de lutte contre l'itinérance, de même que la sécurité sur le plan de l'alimentation. Nous avons demandé tout cela dans le cadre d'une stratégie générale de lutte contre la pauvreté, mais nous croyons qu'il faut aussi une stratégie particulière de lutte contre la pauvreté chez les Autochtones vivant en milieu urbain, une stratégie complète et ciblée sur les besoins des Canadiens autochtones qui doit engager un partenariat du gouvernement fédéral, des provinces, des municipalités et des territoires.