2. In this Order, “materiel” means all property of Her Majesty in right of Canada, as represented by the Minister of National Defence, provided for the use of the Canadian Forces and includes any vessel, vehicle, aircraft, animal, arms, ammunition, clothing, stores, provisions or equipment necessary or used for the purposes of executing Canada’s role in the North Atlantic Treaty Organization or as a member of the United Nations.
2. Dans le présent décret, « matériels » s’entend des biens appartenant à Sa Majesté du chef du Canada, représentée par le ministre de la Défense nationale, qui sont affectés à l’usage des Forces canadiennes, y compris les navires, véhicules, aéronefs, animaux, armes, munitions, effets, vivres, provisions, et équipements nécessaires ou utilisés pour permettre au Canada de remplir son rôle dans l’Organisation du Traité de l’Atlantique Nord ou en tant que membre des Nations Unies.