We have to take the attitude that when civil liberties of any minority, whether it be religious, ethnic, sexual orientation, gender or whatever it might be, any discrimination, any singling out is not only a threat to that group, but it is a threat to all people.
Nous devons adopter pour principe que, si les libertés civiles d'une minorité sont bafouées — que cette minorité soit identifiable par sa religion, son groupe ethnique, son orientation sexuelle, son sexe ou quoi que ce soit d'autre—, toute forme de discrimination ou de distinction constitue une menace non seulement pour le groupe en question, mais aussi pour le reste de la population.