By the way, where a family does opt early on to open such an account without putting in any money at all, surely it is a thought to them: we have a little bit of money here we might use for trades training, to go to college, to go to CÉGEP, or to go to university (1200) The Chair: Perhaps I might ask Mr. Robinson, but you have very little time, and I know Mr. St-Amant has asked to speak.
Au fait, lorsqu'une famille décide tôt d'ouvrir un compte mais sans y faire de placements, elle se dit sûrement qu'elle a un petit pécule qui permettra d'aller à l'école de métiers, au collège, au cégep ou à l'université (1200) La présidente: Je pourrais peut-être donner la parole à M. Robinson, mais il a très peu de temps et je sais que M. St-Amant veut répondre.