This not only implies higher dependency ratios, it also means that there will be an increased debt burden, higher real interest rates and lower potential output unless action is taken now to safeguard the long-term sustainability of the EU economy.
Cela entraînera non seulement un accroissement des taux de dépendance, mais aussi une augmentation de la charge de la dette et des taux d'intérêt réels, ainsi qu'une diminution de la production potentielle si aucune mesure n'est prise dès à présent pour assurer la pérennité de l'économie de l'Union européenne.