Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "any them were already " (Engels → Frans) :

Many of them were already based in Europe.

Nombre d'entre eux étaient déjà basés en Europe.


Among the main measures covered by the initiative, all of them have already been tabled by the Commission.

Chacune des principales mesures prévues par l’initiative a déjà été présentée par la Commission.


Regarding preparations for the conferral of management powers, potential candidates are at various stages and some of them have already started setting up the necessary management structures and have prepared their roadmap toward decentralised management.

En ce qui concerne la préparation à la délégation des compétences en matière de gestion, les candidats potentiels en sont à divers stades et certains d'entre eux ont déjà commencé à mettre en place les structures de gestion nécessaires et ont préparé leur feuille de route dans l'optique d'une gestion décentralisée.


Regarding preparations for the conferral of management powers, potential candidate countries are at various stages and some of them have already started setting up the necessary management structures and have prepared their roadmap toward decentralised management.

En ce qui concerne la préparation à la délégation des pouvoirs de gestion, les pays candidats potentiels en sont à divers stades et certains d’entre eux ont déjà commencé à mettre en place les structures de gestion nécessaires et ont préparé leur feuille de route dans l'optique d'une gestion décentralisée.


They can also take the fingerprints of aliens found illegally staying on their territory in order to check whether they have applied for asylum (on their territory or that of another Member State). They have to send these data promptly to the EURODAC Central Unit, managed by the Commission, which will register them in the Central database and compare them with already stored data. Such comparison can produce "hits", when the data introduced match with already stored data. Where ...[+++]

Ils peuvent également relever les empreintes digitales des étrangers se trouvant illégalement sur leur territoire, afin de vérifier s'ils ont présenté une demande d'asile (sur leur territoire ou sur celui d'un autre État membre. Ils doivent sans tarder transmettre ces données à l'unité centrale d'EURODAC, gérée par la Commission, qui les enregistrera dans la base de données centrale et les comparera avec les données qui y sont déjà stockées. Cette comparaison peut donner un «résultat positif», lorsque les données introduites concordent avec des données déjà enregistrées. Lorsque le résultat de la ...[+++]


In fact, important progress has already been achieved: for example, all of them are already removing the specified risk materials from the food chain and majority of them are testing all healthy cattle aged over 30 months.

En fait, des progrès importants ont déjà été accomplis: par exemple, tous les pays enlèvent déjà les matières à risques spécifiés de la chaîne alimentaire et la majorité d’entre eux teste tous les bovins en bonne santé de plus de 30 mois.


In terms of concrete operations a total of 26 projects worth over 2.5 billion were approved since May 2000 and many of them have already been signed.

En termes d'opérations concrètes, 26 projets au total, pour un montant dépassant 2,5 milliards d'euros, ont été approuvés depuis mai 2000 et bon nombre d'entre eux ont déjà été signés.


Although at this stage of their existence, these various structures differ considerably in the state of their development, their basis within the Treaty and the clarity of their respective mandates, all of them either already have or can look forward to playing the role envisaged for them at Tampere.

Bien qu'à ce stade de leur existence, ces diverses structures diffèrent considérablement par l'état de leur développement, par leur base dans le Traité et par la clarté de leurs mandats respectifs, toutes soit jouent déjà, soit peuvent escompter jouer, le rôle envisagé pour elles à Tampere.


For each one of these topics, some task forces, made up of a minimum of 2 Member States and a minimum of 3 Mediterranean Partners, were formed in Naples and the majority of them have already met.

Pour chacun de ces thèmes, des task forces composées au minimum de 2 Etats membres et au minimum de 3 Partenaires Méditerranéens ont été formées à Naples et se sont pour la plupart réunies.


Of the licences purchased so far, can the minister tell us whether any of them were already owned by the Mi'kmaq, the Maliseet or Passamaquoddy band members?

Le ministre peut-il nous dire si parmi les licences qui ont été achetées jusqu'à présent, certaines appartenaient déjà à des membres des bandes Mi'kmaq, Malécite ou Passamaquoddy?




Anderen hebben gezocht naar : many     many of them     them     them were already     all of them     them have already     some of them     management powers     will register them     stored data where     them with already     progress has already     billion     them either already     majority of them     mediterranean partners     passamaquoddy band     any of them     any them were already     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'any them were already' ->

Date index: 2023-02-25
w