The likelihood of unduly adverse spillover effects on other Member States is quite low on account of the way in which the guarantee is to be granted, the fact that its amount is restricted solely to operational liquidity needs and the limited duration of the intervention; Italy has given an undertaking to communicate to the Commission, not later than six months from today, that the guarantee has been terminated; the amount of aid is limited to what is needed to keep the firm in business; the “one time, last time” condition is observed.
Les risques d’effets négatifs inacceptables dans d’autres Etats membres sont restreints en raison des modalités d’octroi de la garantie, de la limitation de son montant aux seuls besoins opérationnels de trésorerie et de la durée limitée de l’intervention; l’Italie s’est engagée auprès de la Commission à transmettre, dans un délai de six mois à compter d’aujourd’hui, la preuve qu’il a été mis fin à la garantie ; l’aide se limite dans son montant à ce qui est nécessaire pour la continuation de l’entreprise ; la condition de non récurrence est respectée.