Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anyone being entitled to claim full payment
Anyone being liable to the extent of the debt
Plurality of creditors
Plurality of debtors
Traumatic neurosis

Vertaling van "anyone i wonder " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features inclu ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souvenirs envahissants ( flashbacks ), des rêves ou des cauchem ...[+++]


anyone being entitled to claim full payment | plurality of creditors

solidarité active


anyone being liable to the extent of the debt | plurality of debtors

solidarité passive
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
So anyone who wonders about how serious the problem is need only read the federal government's own reports out of Agriculture Canada.

Tous ceux qui s'interrogent sur la gravité du problème n'ont donc qu'à se référer aux propres rapports du gouvernement fédéral qui sont publiés par Agriculture Canada.


For anyone who wonders if it's necessary, because there are investigations when cases do go wrong, I would remind you that there was an investigation by Corrections Canada into the incident at the Prison for Women a number of years ago and they found basically that everything was fine and nothing had gone wrong.

À quiconque se demande si c'est nécessaire, puisqu'on mène déjà des enquêtes lorsque quelque chose ne va pas, je rappellerai que le Service correctionnel a mené une enquête sur un incident à la prison des femmes il y a quelques années et a constaté que tout allait bien.


He also knows that the governments of France and the Netherlands will say exactly the opposite ultimately to support the same idea, namely that there will be no referendum for anyone. I wonder why he says nothing.

Il sait aussi que les gouvernements français et néerlandais diront finalement exactement le contraire pour soutenir la même idée, à savoir qu’il n’y aura aucun référendum, pour personne.


If anyone is wondering to which member I am referring, it is the member for Simcoe North.

Si l'on se demande à quel député je fais référence: c'est le député de Simcoe-Nord, à titre d'information.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If anyone is wondering why this subject should concern the House, the answer is found on the back of every airline ticket issued for international travel.

Si quelqu'un se demande pourquoi ce sujet devrait intéresser la Chambre, la réponse se trouve au verso de tous les billets d'avion émis pour les voyages internationaux.


Although our counterparts have done important work, and despite my gratitude to them for doing so and thus enabling themselves to really get to grips with these issues, I have to say that I am less happy about our entering into another obligation, as anyone reading the text of this interinstitutional agreement could only wonder what added value would thereby accrue to Parliament over and above its rights as laid down in the Treaties.

Bien que nos homologues aient réalisé un important travail et malgré ma gratitude envers eux pour l’avoir fait et donc pour s’être permis de véritablement s’attaquer à ces questions, je dois dire que je suis moins enchantée par le fait que nous contractions une nouvelle obligation. En effet, quiconque lit le texte de cet accord interinstitutionnel ne peut que se demander quelle valeur ajoutée reviendrait de ce fait au Parlement au-delà de ses droits tels que prévus par les Traités.


Anyone who is so ill-prepared to enter into negotiations, anyone who fails to present the requested report on the impact of the 1997 Directive, anyone who argues from an ideological platform – "We shall achieve these very aims you have identified by liberalising, liberalising and liberalising again" – need hardly wonder when he falls flat on his face!

Ceux qui se présentent si mal préparés dans une négociation, ceux qui ne présentent pas le rapport demandé depuis 1997 sur les conséquences, ceux qui argumentent sur un plan idéologique - nous ne pourrons atteindre les objectifs cités précisément par vous que si nous libéralisons, libéralisons, libéralisons -, ne doivent pas s'étonner de retomber sur le nez !


With regard to my explanation of vote, I have to say that I am certainly in favour of assisting anyone who is in difficulty such as the population of Central America, but I wonder and I would ask you, Mr President, how it can be that the world’s poorest countries have to wait for a hurricane before they receive any assistance for their economy or their daily lives.

En ce qui concerne mon explication de vote, je suis certainement favorable à ce qu'une aide soit apportée aux populations victimes de dévastations, comme celles d'Amérique centrale, mais je me demande et vous pose la question suivante, Monsieur le Président : "Pourquoi les nations les plus pauvres du monde doivent-elles attendre un ouragan pour pouvoir, enfin, bénéficier d'aides pour leur économie et leur vie de tous les jours ?".


With regard to my explanation of vote, I have to say that I am certainly in favour of assisting anyone who is in difficulty such as the population of Central America, but I wonder and I would ask you, Mr President, how it can be that the world’s poorest countries have to wait for a hurricane before they receive any assistance for their economy or their daily lives.

En ce qui concerne mon explication de vote, je suis certainement favorable à ce qu'une aide soit apportée aux populations victimes de dévastations, comme celles d'Amérique centrale, mais je me demande et vous pose la question suivante, Monsieur le Président : "Pourquoi les nations les plus pauvres du monde doivent-elles attendre un ouragan pour pouvoir, enfin, bénéficier d'aides pour leur économie et leur vie de tous les jours ?".


If anyone ever wonders who the real father of Medicare was, let there be no doubt: He is sitting right beside me, the Honourable Allan J. MacEachen.

S'il en est qui se demandent qui est le vrai père du régime d'assurance-maladie, qu'ils sachent qu'il est assis juste à côté de moi: l'honorable Allan J. MacEachen.




Anderen hebben gezocht naar : traumatic neurosis     plurality of creditors     plurality of debtors     anyone i wonder     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anyone i wonder' ->

Date index: 2023-09-13
w