– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner Patten, I can endorse what has been said in the previous speeches, for this is one of those cases in which one has to find a balance, in which one can describe the glass as half full or half empty, and in which, therefore, one may justifiably come to different conclusions without there being any reason to reproach anyone.
- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire Patten, je peux reprendre à mon compte ce qui a été dit lors des allocutions précédentes, car il s’agit là d’un cas où l’on doit trouver un équilibre, où l’on peut décrire le verre comme étant à moitié plein ou à moitié vide, et où, par conséquent, on peut, de manière tout à fait justifiable, tirer des conclusions différentes sans qu’il soit possible d’adresser des reproches à qui que ce soit.