Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anyone being entitled to claim full payment
Anyone being liable to the extent of the debt
Cancellation
Not quite so cold
Notice of termination
Notice to quit
Plurality of creditors
Plurality of debtors
Traumatic neurosis

Vertaling van "anyone not quite " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features include episodes of repeated reliving of the trauma in intrusive memories ( flashbacks ), dreams or nightmares ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou ...[+++]


anyone being liable to the extent of the debt | plurality of debtors

solidarité passive


anyone being entitled to claim full payment | plurality of creditors

solidarité active




cancellation | notice of termination | notice to quit

dénonciation du bail | résiliation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It is a little bit like in the area of human rights; if someone has a physical disability, and does not tell anyone about it, and that person gets sick and complains that he or she was not accommodated, well then it is quite difficult for the employer to accommodate an individual if the employer is unaware the person has a condition preventing him from carrying out his duties.

C'est un peu comme dans le domaine des droits de la personne; si quelqu'un a une déficience physique, et ne le dit à personne, et si cette personne tombe malade et se plaint que l'on ne l'a pas accommodée, c'est bien difficile pour l'employeur d'accommoder une personne s'il ne sait pas qu'elle a une condition qui l'empêche de remplir ses obligations.


Let me be quite clear: anyone who thinks that is misguided.

Ceux qui pensent cela font fausse route.


I don’t believe the standard WTO criteria apply to a North – South agreement such as this, and I’m quite prepared to defend this view should anyone wish me to do so.

Je ne crois pas que le critère standard de l’OMC s’applique à un accord Nord – Sud comme ceux-ci et je suis tout à fait prêt à défendre ce point de vue si nécessaire.


It approved it not because of any bias against the use of government or State initiatives when it comes to creating a European area of justice, as anyone not quite paying attention might imagine given what happened this morning.

Ce rapport ne découle pas de préjugés contre le travail des initiatives gouvernementales ou étatiques dans le cadre de la création d'un espace judiciaire commun, comme une interprétation moins attentive pourrait le laisser croire au vu de ce qui s'est passé ce matin.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Well then, I am not, of course, defending Mr Le Pen, who I expect is quite capable of defending himself; I am not, of course, saying that I support or do not support his political ideals – if there is anyone in this Parliament who can be counted on to vote differently from the rest of the House it is precisely the radical Members – but that this is a question of upholding Parliament’s dignity.

Entendons-nous bien : il ne s'agit évidemment pas de défendre Jean-Marie Le Pen, qui fait cela probablement très bien tout seul ; il ne s'agit évidemment pas d'en partager ou non les idées politiques - je crois que, s'il est des personnes en cette Assemblée qui lui sont opposées sur toutes les questions, ce sont bien les députés radicaux - mais il s'agit de défendre la dignité de ce Parlement.


And anyone who thinks – and I wish to say this in spite of all the anger that has been voiced here – that environmental policies are a national responsibility is quite wrong, because most of the pollution emitted by these power stations ends up in the territory of our partners in Sweden, Finland, Denmark and Norway.

Et celui qui croit - et je tiens à le déclarer malgré toute l’irritation qui s’est exprimée ici - que la politique de l’environnement relève de la compétence nationale, se trompe car la plus grande partie de la crasse qui s’échappe des cheminées de nos centrales, atterrit chez nos collègues en Suède, en Finlande, au Danemark et en Norvège.


– (FI) Mr President, first I would like to state quite briefly that we are now dealing with such a colossal issue that nobody can afford to blame anyone in any event.

- (FI) Monsieur le Président, pour commencer, je constaterai très brièvement qu'il s'agit d'un problème si étendu et si considérable que personne ne peut se permettre de faire des reproches.


So I must say quite plainly that anyone who tries to tie the agreement with Macedonia to resolving the issue of the country’s name, as he does, will not only find Macedonia itself against him but all the other EU Member States too. Let me also say quite openly that he is thereby doing huge damage to his own country’s interests.

Je dois d’ailleurs préciser que tout qui essaye de lier l’accord conclu avec la Macédoine au règlement en sa faveur de la question du nom qui devrait être utilisé risque non seulement de s’attirer les foudres de la Macédoine mais également celles de tous les autres États membres de l’Union européenne. Je précise en outre que, par cet acte, il nuit gravement aux intérêts de son pays.


Quite frankly, I am aware that I will not change anyone's mind about supporting the bill, but I will use some fairly harsh language and simply say that this has not been the Senate's finest week.

Franchement, je sais que mes arguments ne changeront l'opinion de personne quant à l'adoption du projet de loi, mais pour parler assez brutalement, je dirai que la semaine qui se termine n'a pas été des plus reluisante pour le Sénat.


I have always believed that the European Commission, whose importance I do not need to emphasise here – if anyone has any doubts, I will be quite happy to give straight answers – has in recent years involved itself in matters that would better have been left alone.

J'ai toujours été d'avis que, ces dernières années, la Commission européenne dont je ne dois pas souligner l'importance ici – et si quelqu'un devait en douter, je suis tout disposé à répondre simplement - s'est beaucoup trop occupée de choses dont il aurait mieux valu qu'elle ne s'occupe pas.




Anderen hebben gezocht naar : traumatic neurosis     cancellation     not quite so cold     notice of termination     notice to quit     plurality of creditors     plurality of debtors     anyone not quite     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anyone not quite' ->

Date index: 2023-01-08
w