Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "anyone who reads " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Literacy and Health Project - Phase One, Making the World Healthier and Safer for People Who Can't Read

Projet alphabétisation et santé, première étape : rendre le milieu plus sain et sans danger pour les personnes qui ne savent pas lire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Anyone who reads that or who is listening to us today must wonder who could be against the Speaker having the right to exclude repetitive, frivolous and vexatious motions.

Tout le monde qui fait la lecture de cela ou qui nous écoute aujourd'hui se dit: «Est-ce qu'on peut être contre le fait que le Président puisse mettre de côté des motions à caractère répétitif, frivole ou abusif?»


Anyone who reads newspapers or listens to the news can identify the place of origin of the people you quote in your brief who are the object of security certificates, and the entire group becomes suspect.

Quiconque lit le journal ou écoute la radio peut identifier le lieu d'origine des personnes dont vous parlez dans votre mémoire parce qu'elles font l'objet de certificats de sécurité, ce qui amène à rendre tout le groupe suspect.


Anyone who reads a little bit about the economy of the world knows that that is not true.

Quiconque lit un peu au sujet de l'économie mondiale sait que cela n'est pas vrai.


Mrs. Diane Ablonczy (Calgary—Nose Hill, Ref.): Mr. Speaker, the minister may have come up with some great sound bytes to sell his pyramid scheme, but anyone who reads the fine print gets cold feet in a hurry.

Mme Diane Ablonczy (Calgary—Nose Hill, Réf.): Monsieur le Président, le ministre a peut-être élaboré un beau message pour vendre son régime pyramidal, mais quiconque examine celui-ci de plus près a tout de suite peur d'y adhérer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(ES) Mr President, anyone who reads the newspapers today will find out two things: that we are at a crucial point in the sovereign debt crisis, and that the European response is a succession of isolated provisions with no internal consistency.

– (ES) Monsieur le Président, quiconque lit les journaux aujourd’hui s’apercevra de deux choses: que nous nous trouvons à un moment crucial dans la crise de la dette souveraine, et que la réponse européenne est une suite de dispositions isolées sans aucune cohérence interne.


Anyone who reads the Court of Auditors’ report cannot simply skate over the issue.

Quiconque lit le rapport de la Cour des comptes ne peut simplement glisser sur la question.


In fact, we were the first to send specialists to the disaster zones in both these cases. However, as I said earlier, we have a great deal to do and anyone who reads the Barnier report will see how much we can advance civil protection for the benefit of European citizens and, of course, environmental protection.

En réalité, dans les deux cas, nous avons été les premiers à envoyer des spécialistes dans les zones sinistrées Cela étant, comme je l’ai déjà dit, il reste encore un long chemin à parcourir, et quiconque lit le rapport Barnier constatera l’ampleur des progrès que nous pouvons encore accomplir en matière de protection civile, au bénéfice des citoyens européens et, naturellement, de la protection de l’environnement.


Indeed, anyone who reads the Lynne report closely will come to the conclusion that it has less to do with the actual fight against discrimination than with undermining freedom of expression even further and, in particular, making political correctness into a legal affair.

Quiconque lit attentivement le rapport Lynne comprendra qu’il s’agit moins de lutter réellement contre les discriminations que de limiter encore plus la liberté d’expression, et en particulier de légiférer le politiquement correct.


Anyone who reads the press release will note the absence of any serious concern with the discretionary power afforded under Bill C-10.

En le lisant, on constate qu'il ne fait état d'aucune préoccupation sérieuse à propos du pouvoir discrétionnaire accordé en vertu du projet de loi C-10.


We have not acted as a court. We are a political body and what we will vote on here is a political statement based on facts: facts that have been checked, facts that have been proved and facts that anyone who reads this document will see to be true, not with the sort of truth that can be proved point by point before a court, because we did not have the means to do that.

Nous ne sommes pas un tribunal; nous sommes un organe politique, et le texte sur lequel nous allons voter aujourd’hui est une déclaration politique, qui a pour objet des faits avérés, des faits établis qui ne manqueront pas d’apparaître comme véridiques aux yeux de quiconque lira ce document. La vérité qui transparaît de l’énoncé de ces faits, nous ne pourrons la démontrer point par point, comme il sied de le faire devant un tribunal, car nous n’avons pas eu les moyens de procéder ainsi.




Anderen hebben gezocht naar : anyone who reads     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anyone who reads' ->

Date index: 2025-02-09
w