Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
I was struck dumb with surprise
You could have knocked me down with a feather

Traduction de «anything could have » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
...to which French residents could subscribe without having to purchase investment currency

dont les titres pouvaient être souscrits par les résidents français sans passer par la devise-titre


You could have knocked me down with a feather [ I was struck dumb with surprise ]

Les bras m'en tombent [ Les bras m'en sont tombés ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
At this point anyway I remain unconvinced that anything could be accomplished by actually putting into the charter something having to do with parents and families.

Pour le moment, en tout cas, je ne suis pas persuadé qu'on puisse accomplir quelque chose en prévoyant dans la Constitution des dispositions concernant les parents et les familles.


By the time it is cleared up — somebody comes down and fixes the situation — anything could have happened during those 10, 15 or 20 minutes in terms of what it was they were trying to prevent you from getting.

En attendant que la situation soit tirée au clair — que quelqu'un se présente et prenne les choses en main —, n'importe quoi aurait pu se passer pendant ces 10, 15 ou 20 minutes, et le mal était fait.


I have deep concerns that when we have gun deaths in the future, that member will have to stand and justify why the Conservatives got rid of this registry, if anything could have been done to prevent future deaths.

J'ai bien peur que, à l'avenir, s'il survient des décès par arme à feu, le député devra expliquer pourquoi les conservateurs se sont débarrassés du registre et si d'autres mesures auraient pu être prises pour prévenir ces tragédies.


I know that almost anything could have been said or could have happened during the Council meeting, but this was probably not an issue at the last Council meeting, so please keep to the topic, because it is necessary.

Je sais que presque n’importe quoi aurait pu être dit ou aurait pu se produire au cours de la réunion du Conseil, mais il ne s’agit probablement pas d’un sujet abordé lors de la dernière réunion du Conseil. Par conséquent, veuillez ne pas vous écarter du sujet, c’est une nécessité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I am therefore bound to say that I have reached a different conclusion to that of Mr Garot, and whilst I am almost inclined to say that I could almost go along with the Commission proposal in its present form, since we also have a duty to be honest, I feel that, basically, it does not actually do anything to address the issues.

En ce sens, je dois dire que mes conclusions sont différentes de celles de mon collègue M. Garot. En ce qui concerne la proposition de la Commission, je pourrais presque l'approuver telle qu'elle a été présentée, quoique, si nous voulons être honnêtes, nous devons reconnaître qu'elle n'apporte rien de concret pour résoudre la problématique.


I am therefore bound to say that I have reached a different conclusion to that of Mr Garot, and whilst I am almost inclined to say that I could almost go along with the Commission proposal in its present form, since we also have a duty to be honest, I feel that, basically, it does not actually do anything to address the issues.

En ce sens, je dois dire que mes conclusions sont différentes de celles de mon collègue M. Garot. En ce qui concerne la proposition de la Commission, je pourrais presque l'approuver telle qu'elle a été présentée, quoique, si nous voulons être honnêtes, nous devons reconnaître qu'elle n'apporte rien de concret pour résoudre la problématique.


To the left of us, we have Karl Marx, the revolutionary thinker, who condemned and even scoffed at the idea of human rights, because, in his view, the human does not exist in the abstract, and humanity could not constitute anything at all.

Sur notre gauche, Karl Marx, le penseur révolutionnaire, dénonçait et raillait l'idée même de droits de l'homme, parce que l'homme abstrait n'existe pas, selon lui, et que l'humanité ne saurait constituer quoi que ce soit.


To the left of us, we have Karl Marx, the revolutionary thinker, who condemned and even scoffed at the idea of human rights, because, in his view, the human does not exist in the abstract, and humanity could not constitute anything at all.

Sur notre gauche, Karl Marx, le penseur révolutionnaire, dénonçait et raillait l'idée même de droits de l'homme, parce que l'homme abstrait n'existe pas, selon lui, et que l'humanité ne saurait constituer quoi que ce soit.


I suppose one could say that absolutely anything could affect the national economy, but we are talking about things that have a huge effect on the national economy and a huge effect on Canada's reputation as a reliable supplier of these commodities.

Je suppose qu'on pourrait dire qu'absolument tout peut influer sur l'économie nationale, mais nous parlons de choses qui ont un énorme impact sur l'économie nationale et sur la réputation du Canada en tant que fournisseur fiable de ces services.


It's impossible that anything could have been neglected.

Il est possible qu'il y ait eu quelque chose qui a été négligé.




D'autres ont cherché : anything could have     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anything could have' ->

Date index: 2023-03-23
w