Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Likely to cause quite a sensation

Vertaling van "anything quite like " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
likely to cause quite a sensation

promettant de surprendre son public
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I have never seen anything quite like it. Even in British Columbia, where we are known for our entertaining politics, I have never seen anything like for example the Prime Minister's issuing a release saying he is loath to cooperate with Bernard Shapiro's probe because the Ethics Commissioner is a Liberal appointee.

Je n'ai jamais rien vu de tel. Même en Colombie-Britannique, reconnue pour ses politiques divertissantes, je n'ai jamais vu quelque chose comme un premier ministre qui publie un communiqué pour indiquer qu'il répugne à collaborer à l'enquête de Bernard Shapiro parce que le commissaire à l'éthique a été nommé par les libéraux.


I worked in nine departments of government and don't think I've ever seen anything quite like this subject.

J'ai travaillé dans neuf ministères et je ne crois pas avoir rencontré un sujet qui s'en approche.


I have never known anything quite like this here in Parliament before: the Committee on International Trade is currently consulting on a draft regulation from the Commission, and then we slip exactly the same matter into another dossier.

Je n’ai jamais vu pareille chose dans le passé au sein de ce Parlement: la commission du commerce international procède actuellement à une consultation relative à un projet de règlement de la Commission, et nous glissons ensuite exactement le même sujet dans un autre dossier.


I recall many times my good friends from the Royal Canadian Mounted Police, hard-core homicide investigators out with me investigating killing fields, all of us having tears streaming down our faces, having never seen anything quite like this, many of them the product of child soldiers.

Je me souviens qu'à de nombreuses reprises, mes bons amis de la GRC, des enquêteurs d'homicide durs à cuire avec qui j'enquêtais sur les champs de massacre, ainsi que moi-même, avions tous des larmes qui nous coulaient sur les joues; nous n'avions jamais vu quelque chose de comparable, et bon nombre de ces meurtres avaient été commis par des enfants soldats.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I have never seen anything quite like this where the government relies on the Speaker of the Senate to read a rule saying, " Well, it seems to me that the government leader does not have to speak on this important matter and that the deputy leader has spoken and, furthermore, only for 10 minutes" .

Je n'ai jamais vu rien de tel: le gouvernement se fie au Président du Sénat pour lire une décision qui revient à dire que tout semble indiquer que le leader du gouvernement n'a pas à se prononcer sur cette importante question et que le leader adjoint est intervenu et de plus, seulement pour dix minutes.


I use the word ‘referendum’ because calling it a demonstration does not do anything like justice to what happened on that day, when the peoples of Europe made very firm demands for two things, the first being, quite simply and unequivocally, ‘No War’, and the second, a common European foreign policy capable of stopping this one.

Je dis référendum, car le terme "manifestation" est trop insignifiant pour décrire ce qui s'est passé le 15 février. Les peuples d'Europe ont réclamé deux choses de façon très déterminée : premièrement, très simplement et clairement, pas de guerre et deuxièmement, une politique étrangère européenne commune qui soit capable d'empêcher cette guerre.


I should like to put the following supplementary question to you: quite apart from anything else, when it comes in these cases to the right to visit foreign nationals, especially immigrants, wherever they are being held, and it is often in unofficial detention centres, can we guarantee or can we call on or persuade the Greek authorities to make visiting rights normal practice, at least for non-governmental organisations?

Je voudrais vous poser cette question supplémentaire : en dehors de toute autre considération, lorsqu’il s’agit dans ces cas-là du droit de visiter des personnes de nationalité étrangère, en particulier des immigrants, quel que soit l’endroit où elles sont détenues, souvent dans des centres de détention non officiels, pouvons-nous garantir ou pouvons-nous appeler ou persuader les autorités grecques d’intégrer les droits de visite dans leurs pratiques courantes, au moins pour les organisations non gouvernementales ?


– (EL) Mr President, I do not think anything impressively new can come out of this debate on regional policy quite simply, in my personal opinion, because the time is not right, it is not newsworthy, if you like.

- (EL) Monsieur le Président, je ne pense pas que le débat que nous avons présentement sur la politique régionale apportera un élément d’une nouveauté frappante sur la politique régionale, pour la simple raison, à mon avis, que le moment ne s’y prête pas, qu’il ne se prête pas, disons, à des annonces majeures.


If rail workers had that assurance and did not feel that in some ways the rail industry was not targeted for total extinction or anything quite like that, but nevertheless not being enhanced by the appropriate policy decisions and therefore suffering over time continuous decline, then perhaps rail workers would feel more confident in their negotiations with the company in the context of negotiations about job security and employment security and a variety of other things.

Si les travailleurs du secteur ferroviaire avaient eu cette garantie, s'ils n'étaient pas persuadés que d'une façon ou d'une autre on cherche la disparition totale de leur secteur ou que, à tout le moins, les décisions politiques ne peuvent conduire qu'à son déclin progressif, alors ces travailleurs auraient peut-être été plus confiants en ce qui concerne leurs négociations avec l'employeur, plus confiants que leurs emplois n'étaient pas menacés, plus confiants de beaucoup d'autres choses dans leur contrat.


– (ES) Mr President, Commissioner, we are about to vote on one more step down a new road, begun in mid-1995, when, like anything new, it met with quite a lot of criticism and quite a lot of reluctance.

- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, nous allons voter ce qui constitue une étape de plus sur le nouveau chemin qui a été ouvert à la moitié de l'année 1995 et pour lequel, il y a alors eu, comme pour tout ce qui est nouveau, de nombreuses critiques et réticences.




Anderen hebben gezocht naar : anything quite like     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anything quite like' ->

Date index: 2021-08-25
w