Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Do your colleagues have anything they wish to add now?

Vertaling van "anything they wished " (Engels → Frans) :

The Chair: Before I go to our next speaker, who is Mr. Keddy, I will take the opportunity to clarify that any person, no matter where they are in Canada, whether they're here in person or in an audience, can send in to the clerk at any time anything they wish on this treaty.

La présidente: Avant de donner la parole au prochain intervenant, M. Keddy, j'en profite pour préciser que n'importe qui, aussi bien un témoin qu'une personne dans la salle, peut à tout moment envoyer au greffier son opinion sur le traité.


Barrow's work was more comprehensive, but he checked each speech with the members and allowed them to “correct” anything they wished they had not said.

Le travail de Barrow était plus complet, mais il vérifiait tous les discours avec les députés qui les avaient prononcés, autorisant ceux-ci à « corriger » tout ce qu'ils regrettaient d'avoir dit.


Dear colleagues, we will truly have cause to celebrate when, in the place of uprooted rural ghettoes, people working in newly created social cooperatives will, upon returning to their new homes, tell their children to study and strive because they can become anything they wish.

Chers collègues, nous auront d’authentiques raisons de nous réjouir le jour où, à la place de ces ghettos ruraux déracinés, nous verront des gens travaillant dans ces nouvelles coopératives sociales, au retour de leur travail, dire à leurs enfants d’étudier et de s’appliquer parce qu’ils pourront ainsi devenir exactement ce qu’ils souhaitent devenir.


I don't know if my colleagues have anything they wish to add to the line of questioning.

Peut-être que mes collègues ont d'autres questions.


Given that during my time in the desert, our demonstrations were broken up with tear gas, I have ensured that Senegal’s Constitution states that all communities and groups who have anything they wish to express can go onto the streets and demonstrate with banners, .

Étant donné, en effet, que pendant ma traversée du désert, nos manifestations étaient réprimées à coup de gaz lacrymogènes, j’ai fait inscrire dans la Constitution du Sénégal que toutes les communautés, tous les groupes qui ont quelque chose à exprimer peuvent descendre dans la rue manifester avec des pancartes, .


Do your colleagues have anything they wish to add now?

Est-ce que vos collègues ont quelque chose à ajouter maintenant?


Not a single Labour MEP from the Labour Government in London tabled an amendment to anything, but they chose my good Conservative friend, Christopher Heaton-Harris, a very honourable man, who is going to speak, to pick up the Labour Government’s objection and he tabled an amendment, which is slightly weird, but I wish Chris good luck; he is entitled to do that.

Pas un seul député européen Labour du gouvernement Labour de Londres n’a présenté d’amendement, mais ils ont choisi mon bon ami conservateur, Christopher Heaton-Harris, homme très honorable, pour prendre la parole en vue de reprendre l’objection du gouvernement Labour. Chris a soumis un amendement un peu curieux, mais je lui souhaite bonne chance; il a tout pouvoir pour le faire.


Not a single Labour MEP from the Labour Government in London tabled an amendment to anything, but they chose my good Conservative friend, Christopher Heaton-Harris, a very honourable man, who is going to speak, to pick up the Labour Government’s objection and he tabled an amendment, which is slightly weird, but I wish Chris good luck; he is entitled to do that.

Pas un seul député européen Labour du gouvernement Labour de Londres n’a présenté d’amendement, mais ils ont choisi mon bon ami conservateur, Christopher Heaton-Harris, homme très honorable, pour prendre la parole en vue de reprendre l’objection du gouvernement Labour. Chris a soumis un amendement un peu curieux, mais je lui souhaite bonne chance; il a tout pouvoir pour le faire.


The June List does not, therefore, see anything to prevent the Member States from making their own decisions on whether they wish to accede to the Convention, without authorisation from the EU.

Par conséquent, la Liste de juin ne voit rien qui empêche les États membres de prendre leur propre décision quant à leur adhésion ou non à la Convention sans l’autorisation de l’UE.


They do not have anything they wish to share with the Canadian people, with the members of the House of Commons or with the members of the military.

Les gens d'en face n'ont aucune vision à partager avec les Canadiens, avec les députés ou avec les membres des forces armées.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anything they wished' ->

Date index: 2021-06-10
w