Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apart from
Apart from normal replacement
Apart from normal replacement
Apart from the fact that
Rental-Purchase Housing Ordinance

Traduction de «apart from commissioner » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
principal resources,apart from those derived from occasional sales

ressources principales,autres que celles résultant des ventes éventuelles


apart from normal replacement

en dehors des renouvellements réguliers des mandats


apart from normal replacement (of Judges)

en dehors des renouvellements réguliers (des juges)




An Ordinance to Authorize the Commissioner to Borrow a Sum Not Exceeding Seven Million, Five Hundred Thousand Dollars From the Central Mortgage and Housing Corporation and to Authorize the Commissioner to Enter Into an Agreement Relating Thereto [ Rental-Purchase Housing Ordinance ]

Ordonnance autorisant le commissaire à emprunter une somme maximale de sept millions cinq cents mille dollars auprès de la Société centrale d'hypothèques et de logement et autorisant le commissaire à conclure un accord à cet effet [ Ordonnance sur la location et l'achat de maisons d'habitation ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Unless you were to provide the committee with additional wisdom, apart from the synergy and economy of scale, the committee could not see an obvious benefit from merging the two positions under a single heading on the basis that one House would be in the hands of the other insofar as the status of the commissioner would be concerned.

À moins que vous n'apportiez d'autres arguments que la synergie et les économies d'échelle au comité, celui-ci ne trouverait aucun avantage concret à une fusion des deux positions sous la même rubrique pour la raison qu'une Chambre serait à la merci de l'autre du point de vue du statut du commissaire.


It is because at one point they are a federal protectee and the decisions from that are based on the commissioner's decisions, and that is separate and apart from the provincial.

C'est parce qu'à un certain moment, il s'agit d'une personne sous protection fédérale, et les décisions qui découlent de son affaire sont fondées sur les décisions du commissaire, et les autorités provinciales ne sont pas concernées.


Apart from what we are hearing from Canadians throughout the country, this is coming from the Privacy Commissioner.

Aux préoccupations exprimées par les Canadiens d'un bout à l'autre du pays s'ajoutent ainsi celles de la commissaire à la protection de la vie privée.


I thank you particularly in view of the fact that, apart from Commissioner Dimas, you are the only man who has signed up for this debate tonight.

Je vous remercie d'autant plus que, à part le commissaire Dimas, vous êtes le seul homme inscrit ce soir pour ce débat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Apart from Commissioner Dimas, speakers at the conference include Elliot Morley, UK Minister of State for Climate Change and the Environment, and representatives of the European Parliament, business and NGOs. The conference is open to all interested parties, including EU-accredited journalists.

Outre le Commissaire Dimas, M. Elliot Morley, secrétaire d’État britannique chargé du changement climatique et de l’environnement, ainsi que des représentants du Parlement européen, des entreprises et des ONG prendront la parole lors de cette conférence qui est ouverte à toutes les parties intéressées, y compris aux journalistes accrédités auprès des institutions européennes.


It is not just patients who are awaiting it, but businesses in this sector, too, for, quite apart from the quality, safety and effectiveness of the products, quite apart from the need to make them accessible to everyone, without discrimination, the idea here, with this text, as the Commissioner pointed out, is also that we stimulate research and innovation.

Les patients, mais aussi les entreprises de ce secteur, car au-delà de la qualité, de la sécurité et de l’efficacité des produits, au-delà de l’accès que nous devons garantir à chacun, sans discrimination, le commissaire l’a rappelé, il s’agit aussi, avec ce texte, de dynamiser la recherche et l’innovation.


Apart from Commissioners Liikanen and Busquin, the European institutions are represented by officials representing Commissioners Loyola de Palacio (Relations with the European Parliament, Transport and Energy), Christopher Patten (External Relations) and Pascal Lamy (Trade).

En plus des Commissaires Liikanen et Busquin, des collaborateurs des Commissaires Loyola de Palacio (Relations avec le Parlement européen, Transports et Énergie), Christopher Patten (Relations extérieures) et Pascal Lamy (Commerce) représentaient les institutions européennes lors de cette réunion.


– (EL) Mr President, I think that there is a contradiction in the Commission's positions and I shall ask a question so that the Commissioner can resolve my doubt: apart from the question of cruise ships, I should like to ask the Commissioner, in relation to other passenger ships, if she believes that the host state can regulate the manning of cabotage vessels not just for the deck and engine crew, but also for the cabin crew and catering personnel.

- (EL) Monsieur le Président, je pense que les positions de la Commission sont contradictoires et je souhaite poser une question ? la commissaire afin qu’elle dissipe mes doutes: en dehors de la question des navires de croisière, je voudrais demander ? la commissaire si elle pense que, pour ce qui est des autres navires de transport de passagers, l’État d’accueil peut réglementer les effectifs des navires de cabotage, non seulement pour le personnel de pont et celui de la salle des machines, mais aussi pour le personnel de cabine et de restauration.


Although the Commissioner confirmed that we support local NGOs and that we purchase maize there, does he have the nerve to state loudly and clearly that there has not been any import on a massive scale, apart from the purchases that the Commissioner himself mentioned?

Même si le commissaire a confirmé que nous soutenons les ONG locales et que nous achetons du maïs dans cette région, a-t-il le cran d’affirmer haut et fort qu’il n’y pas eu d’importations massives, mis à part les achats que le commissaire à lui-même mentionnés?


Having said that, I must wonder, apart from the normal, accepted role-playing that goes on between the institutions, what good it will actually do and above all, apart from the ideas put forward by Commissioner Patten just now, what the Commission will really do.

Cela dit, permettez-moi, au-delà du jeu de rôle convenu et habituel entre les institutions, de me demander ce que cela va effectivement donner et surtout, au-delà des propos tenus à l'instant par le commissaire Patten, ce que va vraiment faire la Commission.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'apart from commissioner' ->

Date index: 2023-11-21
w