Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apart from
Apart from normal replacement
Apart from normal replacement
Apart from the fact that
Separate and apart from the public

Vertaling van "apart from deploying " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
principal resources,apart from those derived from occasional sales

ressources principales,autres que celles résultant des ventes éventuelles


apart from normal replacement (of Judges)

en dehors des renouvellements réguliers (des juges)


apart from normal replacement

en dehors des renouvellements réguliers des mandats


separate and apart from the public

en privé [ à huis clos ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Apart from deploying a number of military across the country to fight organised crime, Mexico is making a tremendous effort to strengthen law enforcement and the judicial system.

Le Mexique ne déploie pas seulement de nombreux militaires aux quatre coins du pays afin de lutter contre le crime organisé, il fournit également un effort considérable afin de renforcer les forces de police et le système judiciaire.


Apart from those described in the Annex, public authorities may also develop other models of supporting broadband deployment (47).

En dehors des interventions décrites dans l’annexe, les autorités publiques peuvent aussi élaborer d’autres modèles de soutien au déploiement du haut débit (47).


With regard to the deployment of staff as part of the external service, I believe that, apart from the fact that the relevant employees must have excellent knowledge and skills, consideration must also be given without fail to ensuring proper, proportional representation for Member States.

En ce qui concerne la désignation des membres du personnel de ce service extérieur, je pense que, outre le fait que le personnel en question doive avoir d’excellentes connaissances et compétences, il convient également de prêter dûment attention à la nécessité de garantir une représentation adéquate et proportionnelle des États membres.


16. Expresses deep concern that apart from the conflict in the South Caucasus other developments have the potential to aggravate the political confrontation with Russia such as the deployment of a new anti-ballistic missile system in Europe, the intention to further enlarge NATO, an increased NATO presence in the Baltic Sea, the failure to overcome the differences which stand in the way of comprehensive implementation of the Conventional Armed Forces in Europe (CFE) Treaty, and others; takes the view that a new s ...[+++]

16. exprime ses vives préoccupations quant au fait que, outre le conflit du Sud-Caucase, d'autres développements risquent d'aggraver la confrontation politique avec la Russie: le déploiement d'un nouveau système de boucliers antimissiles en Europe, l'élargissement de l'OTAN, l'extension de la présence de l'OTAN en Mer Baltique, l'échec à aplanir les divergences au sujet de la mise en œuvre générale du Traité FCE, etc; estime urgent de relancer le dialogue de sécurité entre tous les pays européens sur les problèmes et l'architecture future de la sécurité en Europe; demande au Conseil et aux États membres de prendre l'initiative de relan ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Apart from this, we have been carefully monitoring FRONTEX’s activities, particularly as regards the implementation of joint operations, the European Coastal Patrol Network, the further upgrading and utilisation of equipment which is recorded centrally, the so-called CRATE, and the possible deployment of the Rapid Border Intervention Teams.

Hormis cela, nous avons analysé minutieusement les activités de FRONTEX, en particulier en ce qui concerne la réalisation d’opérations conjointes, le réseau européen de patrouilles côtières, la mise à niveau et l’utilisation d’équipement enregistré en un point centralisé, le CRATE et le déploiement possible d’équipes de réaction rapide aux frontières.


Secondly, and with regard to your question on what protection measures had been taken: apart from being supplied with NBC detection equipment, in the units which the various countries have deployed, either in Kabul, or – as in the Spanish case – in Bagram, the medical units observe very strict rules of conduct and carry out constant monitoring, both of this type of injury in terms of health, and of the risks resulting from the internal situation of the country and any resistance.

En deuxième lieu et par rapport à votre réponse sur les mesures de protection qui ont été prises : mis à part le fait qu'elles disposent des équipements de détection NBC, les unités médicales que les différents pays ont déplacées, que ce soit à Kaboul ou à Bagran, dans le cas de l'Espagne, observent des règles de conduite très précises et assurent un suivi permanent tant de ce type de dommages éventuels pour la santé que de risques qui pourraient résulter de la situation interne du pays ou d'une résistance.


Apart from this contribution the European Union also envisages that up to ECU 7 million from the Community's budget should be used for training and deployment of local demining-teams.

L'Union européenne envisage en outre d'affecter 7 millions d'écus prélevés sur le budget de la Communauté à la formation et au déploiement des équipes locales de déminages.


Apart from this special effort, the department also deploys over 3,500 uniformed customs officers across Canada to prevent smuggling, not only of tobacco, but other products as well.

En plus de cette mesure particulière, le ministère déploie plus de 3 500 agents des douanes en uniforme, dans tout le Canada, pour prévenir la contrebande non seulement du tabac, mais également d'autres produits.


Mr. Art Hanger: I can understand in some cases it may be difficult if a person is deployed or on tour or posted overseas or whatever the case may be, in some of those instances, apart from the immediate family.

M. Art Hanger: Je comprends que, dans certains cas, il peut être difficile, si une personne est déployée ou en voyage, ou affectée à l'étranger ou pour une autre raison, de lui donner un congé s'il ne s'agit pas d'un parent immédiat.


In this modern era, apart from the Gulf War in late 1990 and early 1991, the first troops to go into conflict were the First Battalion of the Van Doos and they were deployed out of Germany to Sarajevo.

Dans l'ère moderne, outre la guerre du Golfe à la fin de 1990 et au début de 1991, les premières troupes à être déployées dans un conflit ont été le 1 Bataillon du 22 Régiment.




Anderen hebben gezocht naar : apart from     apart from normal replacement     apart from the fact     apart from deploying     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'apart from deploying' ->

Date index: 2023-09-23
w