Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "apart from possibly terence corcoran " (Engels → Frans) :

Apart from denying society the possible benefits, it may lead to the constitution of "technological paradises", i.e. where research is carried out in zones without regulatory frameworks and is open to possible misuse.

Outre qu'elle priverait la société des bénéfices possibles des nanotechnologies, une telle suspension de la recherche pourrait aboutir à la constitution de «paradis technologiques», c'est-à-dire de zones où les travaux sont menés hors encadrement réglementaire et peuvent donner lieu à des abus.


Apart from the DDA negotiations, and to allow as many countries as possible to benefit from the system, we will continue to support and facilitate the accession of LDCs to the WTO and actively contribute to the revision of accession guidelines so that appropriate recommendations be made to that effect by July 2012.

En plus des négociations du programme de Doha pour le développement et afin de permettre au plus grand nombre possible de pays de bénéficier du système, nous continuerons à soutenir et faciliter l’accession des PMA à l’OMC et à contribuer activement à la révision des règles d’accession, jusqu’à ce que des recommandations appropriées soient faites à cet effet d’ici juillet 2012.


Although legally the EEA is entitled to apply the proposals, the US administration is also entitled, on the basis of the Emissions Trading Scheme Prohibition Act (‘Thune Bill’) to prohibit airlines registered in the USA from taking part in the EU's ETS, quite apart from possible Chinese and Indian reactions, in the light of their opposition to the ICAO Resolution of 4 October 2013.

Si, du point de vue juridique, l'EEE est en droit d'appliquer les propositions, l'administration américaine est elle aussi habilitée, en vertu de l'Emissions Trading Scheme Prohibition Act («Thune Bill»), à interdire aux compagnies aériennes établies aux États-Unis de se conformer à la législation européenne relative au système d'échange d'émissions, sans parler des réactions des Chinois et des Indiens, si l'on en juge par la résistance qu'ils ont opposée à la résolution de l'OACI du 4 octobre 2013.


Apart from interventions on external borders supported by external policy instruments of the Union covering border regions inside and outside the Union, it should be possible for cooperation programmes supported by the ERDF to cover regions both inside and, in certain cases, outside the Union, where the regions outside the Union are not covered by external policy instruments either because they are not defined as a beneficiary country or because such external cooperation programmes cannot be set up.

Indépendamment des interventions aux frontières extérieures bénéficiant d'un soutien des instruments de politique extérieure de l'Union qui couvrent les régions frontalières situées, tant dans l'Union qu'en dehors de celle-ci, les programmes de coopération bénéficiant d'un soutien du FEDER devraient pouvoir couvrir des régions se trouvant à la fois à l'intérieur et, dans certains cas, à l'extérieur de l'Union, lorsque les régions se trouvant à l'extérieur de l'Union ne sont pas couvertes par des instruments de politique extérieure, soit parce qu'elles ne sont pas définies comme étant un pays bénéficiaire, soit parce que de tels programmes de coopération extérieure ne peuvent pas ...[+++]


In case complete homogeneity is not attained by this procedure, take the test portions (for two single determinations) from the prepared test sample at two points as far apart as possible.

Dans le cas où cette manière de procéder n’aurait pas donné une homogénéité complète, prélever les prises d’essai (pour 2 déterminations individuelles) de l’échantillon préparé en deux points les plus éloignés possible l’un de l’autre.


Apart from possible concerns with regard to EU competition law, the risk with the first scheme is discouraging purchases, including purchases of more sophisticated equipment than the one subsidised.

Mis à part des préoccupations possibles eu égard au droit communautaire de la concurrence, dans le premier cas, le risque serait de nuire aux ventes, notamment aux ventes d'équipements plus sophistiqués que les équipements subventionnés.


Apart from the possibility of combining gas pipelines with other infrastructures, where technical feasibility seems difficult in view of the extent of the secure areas required, there are genuine advantages to be gained from combining other kinds of TENs.

Hormis la combinaison gazoducs-autres infrastructures, dont la faisabilité technique paraît difficile compte tenu de l'ampleur des périmètres de sécurité nécessaires, il existe de réels avantages à combiner d'autres RTE entre eux.


Apart from denying society the possible benefits, it may lead to the constitution of "technological paradises", i.e. where research is carried out in zones without regulatory frameworks and is open to possible misuse.

Outre qu'elle priverait la société des bénéfices possibles des nanotechnologies, une telle suspension de la recherche pourrait aboutir à la constitution de «paradis technologiques», c'est-à-dire de zones où les travaux sont menés hors encadrement réglementaire et peuvent donner lieu à des abus.


10. Apart from the Russian proposal for segregated ("non-stop") trains and buses, which are considered further below, examination of scope for flexibilities concentrates on three areas: issuing travel documents at the border; use of internal Russian identity documents; and the possibilities for delivery of special travel documents exclusively for transit to and from Kaliningrad.

10. Hormis la proposition russe de mettre en place des trains et bus ("directs") séparés - cette proposition sera examinée dans la suite du document - l'examen des possibilités envisageables concerne essentiellement trois domaines: délivrance de documents de voyage à la frontière, utilisation de documents d'identité internes russes et possibilités de délivrance de documents de voyage spéciaux exclusivement destinés au transit en provenance et à destination de Kaliningrad.


( C ) THE SITE ; THE NATURE AND EXTENT OF THE SERVICES TO BE PROVIDED AND THE GENERAL NATURE OF THE WORK ; IF THE CONTRACT IS SUBDIVIDED INTO SEVERAL LOTS : THE ORDER OF SIZE OF THE DIFFERENT LOTS AND THE POSSIBILITY OF TENDERING FOR ONE , FOR SEVERAL , OR FOR ALL OF THE LOTS ; IF THE NOTICE CONCERNS A CONTRACT WHICH , APART FROM THE POSSIBLE CARRYING OUT OF WORKS , ENTAILS THE DRAWING UP OF A PROJECT , THEN ONLY THE INFORMATION NEEDED BY CONTRACTORS TO UNDERSTAND THE PURPOSE OF THE CONTRACT AND TO TENDER ACCORDINGLY ;

C ) LE LIEU D'EXECUTION , LA NATURE ET L'ETENDUE DES PRESTATIONS ET LES CARACTERISTIQUES GENERALES DE L'OUVRAGE ; SI LE MARCHE EST DIVISE EN PLUSIEURS LOTS , L'ORDRE DE GRANDEUR DES DIFFERENTS LOTS ET LA POSSIBILITE DE SOUMISSIONNER POUR UN , POUR PLUSIEURS OU POUR L'ENSEMBLE DES LOTS ; S'IL S'AGIT DE MARCHES AYANT POUR OBJET , OUTRE L'EXECUTION EVENTUELLE DE TRAVAUX , L'ETABLISSEMENT DE PROJETS , SEULES LES INDICATIONS NECESSAIRES AUX ENTREPRENEURS POUR COMPRENDRE L'OBJECTIF DU MARCHE ET PRESENTER DES PROPOSITIONS CORRESPONDANT A CET OBJECTIF ;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'apart from possibly terence corcoran' ->

Date index: 2022-09-07
w