Therefore, they feel excluded both from the settlement agreement itself — and they are in fact legally excluded from the settlement agreement because the school is not listed — but they also feel excluded from the apology, and they feel excluded from having been considered as part of the gestures of reconciliation with the apology issued by the Prime Minister and the other leaders of Parliament in 2008.
Par conséquent, ces enfants non seulement se sentent exclus de la Convention de règlement en soi — et, en fait, sur le plan juridique, ils en sont exclus puisque l'école ne figure pas sur la liste —, mais ils ont également l'impression que les excuses ne leurs étaient pas destinées et qu'ils n'étaient pas visés par les gestes de réconciliation, y compris les excuses prononcées par le premier ministre et les autres leaders parlementaires, en 2008.