Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "apparent that biometric details would soon " (Engels → Frans) :

Regarding the Protocol of Accession of Ecuador to the Agreement it was agreed to continue discussions with a view to find a solution agreeable to all as soon as possible and that Colombia and Peru would provide more detailed comments.

Pour ce qui est du protocole d’adhésion de l’Équateur à l’accord, il a été convenu de poursuivre les discussions en vue de trouver une solution acceptable pour tous dans les meilleurs délais et d’inviter la Colombie et le Pérou à formuler des observations plus détaillées.


Regarding the Protocol of Accession of Ecuador to the Agreement it was agreed to continue discussions with a view to find a solution agreeable to all as soon as possible and that Colombia and Peru would provide more detailed comments.

Pour ce qui est du protocole d’adhésion de l’Équateur à l’accord, il a été convenu de poursuivre les discussions en vue de trouver une solution acceptable pour tous dans les meilleurs délais et d’inviter la Colombie et le Pérou à formuler des observations plus détaillées.


It was already apparent that biometric details would soon be included in passports, and Mr Coelho tried to subject this to a number of conditions in order to safeguard the privacy of citizens in any case, for which credit is due to him.

Selon toute apparence, des éléments biométriques allaient bientôt être insérés dans les passeports, et M. Coelho s’est efforcé d’y attacher plusieurs conditions afin de préserver la vie privée des citoyens, ce dont nous lui sommes reconnaissants.


We must therefore hope for major progress in the technology, because the ideal for child protection would be to have reliable, comparable biometric data as soon as possible.

Il nous faut donc espérer que la technologie fera des progrès considérables parce que l’idéal pour protéger tous les enfants serait d’avoir des données biométriques fiables comparables le plus tôt possible.


Even supposing that biometric data will soon be available and ready to use to establish files for and send home illegal immigrants already registered as such, the European Union would be incapable of putting an end to the mass immigration that takes place along its coasts and land borders because of a lack of controls at the Member States’ internal and external borders.

À supposer même que des données biométriques soient prochainement disponibles et utilisables pour ficher et renvoyer les clandestins déjà enregistrés comme étant des immigrants illégaux, l'Union européenne serait dans l'incapacité, faute de contrôles aux frontières intérieures et extérieures des États membres, de mettre un terme à l'immigration massive qu'elle subit le long de ses côtes ou frontières terrestres.


Thus, I urge the Commission to look into the possibility of allowing the application procedure to start as soon as plans for redundancies are announced, as opposed to when they are in effect, as it is currently. I would like however, to know more details about the implementation of the programme and especially its long-term effects.

C’est pourquoi j’exhorte la Commission à examiner la possibilité de démarrer la procédure de demande dès que des plans de licenciement sont annoncés, sans attendre qu’ils soient mis à exécution comme c’est le cas actuellement. Je souhaiterais cependant en savoir davantage sur la mise en œuvre de ce programme, et en particulier sur ses effets à long terme.


One, it would soon become apparent that the Liberals have done the very same thing themselves, which is okay because it's legitimate.

Premièrement, il deviendrait vite apparent que les libéraux ont fait exactement la même chose, et ils en avaient le droit puisque c'est légitime.


Thirdly, in the light of the fact that Nitrogénművek was, at the time of the granting of the measure, a company with no production activity and apparently in urgent need of financing in the absence of which it would be unable to resume production (see in detail recitals 34 and 35 above), it is not credible that its financial situation could be considered as ‘satisfactory’.

Troisièmement, si l’on considère que, lorsque les mesures ont été octroyées, Nitrogénművek avait cessé de produire et avait manifestement besoin au plus vite d’un financement, sans lequel elle n’aurait pas pu redémarrer sa production (voir les détails aux considérants 34 et 35 ci-dessus), on ne peut pas croire que sa situation financière ait pu être considérée comme «satisfaisante».


With regard to research that has been carried out into foot-and-mouth disease in the past and within the Framework Programme, I would like to send you details of the research to which the Commission has access, and I shall specifically ask the Commission services to let you know about these as soon as possible.

En ce qui concerne les recherches qui ont été faites sur la fièvre aphteuse dans le passé et dans le programme-cadre, je me permettrai de vous communiquer celles que nous avons à notre disposition au niveau de la Commission, plus précisément je demanderai à mes services de vous en faire part le plus rapidement possible.


As soon as it became apparent that the President would not exercise his veto authority on this law, we took action.

Dès qu'il a été apparent que le président n'exercerait pas son pouvoir de veto sur cette loi, nous avons agi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'apparent that biometric details would soon' ->

Date index: 2023-02-27
w