Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apparent attenuation
Apparent color
Apparent colour
Apparent contour
Apparent degree of attenuation
Apparent density
Apparent drift
Apparent outline
Apparent precession
Apparent specific gravity
Composite gain in apparent power
Composite loss in apparent power
Incapable of giving informed consent
Incapable of managing one's affairs
Incapable of managing one's own affairs
Legally incapable
Maturity incapability target

Vertaling van "apparently incapable " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
incapable of giving informed consent | legally incapable

incapable d'exprimer sa volon


incapable of managing one's affairs [ incapable of managing one's own affairs ]

incapable de gérer ses affaires [ incapable de gérer ses propres affaires ]


apparent density | apparent specific gravity

densité apparente


composite gain in apparent power | composite loss in apparent power

affaiblissement composite en puissance apparente | gain composite en puissance apparente




apparent degree of attenuation [ apparent attenuation ]

atténuation apparente [ degré d'atténuation apparente ]


apparent precession | apparent drift

précession apparente




A rare hereditary ataxia with characteristics of an apparently non-progressive or slowly progressive symmetrical ataxia of gait, pyramidal signs in the limbs, spasticity and hyperreflexia (especially in the lower limbs) together with dysarthria and i

ataxie spastique autosomique dominante type 7


maturity incapability target

objectif d'incapacité à maturité
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
13. Supports wholeheartedly the democratic aspirations of the Iranian people and deeply deplores the fact that the Iranian Government and Parliament are apparently incapable of responding to the justified demands of Iranian citizens, in particular the young generation, who have seen their hopes for economic and social development stifled for too long;

13. soutient ardemment les aspirations à la démocratie du peuple iranien et déplore profondément que le gouvernement et le parlement iraniens soient apparemment incapables de répondre aux revendications justifiées des citoyens iraniens, en particulier la jeune génération, dont les aspirations à un développement économique et social sont depuis trop longtemps étouffées;


1. Notes with concern the internal political situation, in particular as regards democracy; notes also the aspirations for democratic change of the Iranian people, in particular the younger generation, and deeply deplores the fact that the Iranian Government and Parliament are apparently incapable of responding to the justifiable demands of Iranian citizens; stresses that popular discontent with the Iranian Government as a result of the grave socio-economic situation combined with an absence of liberty and of basic respect for human dignity within Iran represents the main challenge to the regime's survival;

1. fait observer avec inquiétude la situation politique interne, notamment en matière de démocratie; constate également que la population iranienne aspire à un changement démocratique, en particulier la jeune génération, et regrette profondément que le gouvernement et le parlement iraniens soient apparemment incapables de répondre aux demandes légitimes des citoyens iraniens; souligne que le mécontentement des citoyens à propos du gouvernement iranien, en raison d'une situation socio-économique préoccupante à laquelle s'ajoute l'absence de liberté et de respect élémentaire de la dignité humaine en Iran, sont les principales menaces pou ...[+++]


1. Notes with concern the internal political situation, in particular as regards democracy; notes also the aspirations for democratic change of the Iranian people, in particular the younger generation, and deeply deplores the fact that the Iranian Government and Parliament are apparently incapable of responding to the justifiable demands of Iranian citizens; stresses that popular discontent with the Iranian Government as a result of the grave socio-economic situation combined with an absence of liberty and of basic respect for human dignity within Iran represents the main challenge to the regime’s survival;

1. fait observer avec inquiétude la situation politique interne, notamment en matière de démocratie; constate également que la population iranienne aspire à un changement démocratique, en particulier la jeune génération, et regrette profondément que le gouvernement et le parlement iraniens soient apparemment incapables de répondre aux demandes légitimes des citoyens iraniens; souligne que le mécontentement des citoyens à propos du gouvernement iranien, en raison d'une situation socio-économique préoccupante à laquelle s'ajoute l'absence de liberté et de respect élémentaire de la dignité humaine en Iran, sont les principales menaces pou ...[+++]


Mr. Speaker, the minister takes so much responsibility for her decisions that she is apparently incapable today of standing in her place and telling us why the story that is being told on her behalf, not by her, is a completely different story than the one she was perpetrating around the House of Commons for a full year.

Monsieur le Président, la ministre assume tellement bien ses responsabilités qu'il semble qu'elle soit incapable de prendre la parole aujourd'hui pour nous expliquer pourquoi ce qu'on nous raconte en son nom diffère totalement des propos qu'elle a tenus au Parlement pendant un an.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Profoundly deplores the fact that the Iranian Government and Parliament are apparently incapable of responding in a constructive way to the justified demands of a young, educated and dynamic generation of Iranians who have seen their hopes for economic and social development stifled for too long;

3. déplore vivement que le gouvernement et le Parlement iraniens soient apparemment incapables de répondre de manière constructive aux revendications justifiées d'une génération d'Iraniens jeunes, cultivés et dynamiques dont les aspirations à un développement économique et social sont depuis trop longtemps étouffées;


3. Supports wholeheartedly the democratic aspirations of the Iranian people and deeply deplores the fact that the Iranian Government and Parliament are apparently incapable of responding to the justified demands of Iranian citizens, in particular the young generation, who have seen their hopes for economic and social development stifled for too long;

3. soutient ardemment les aspirations à la démocratie du peuple iranien et déplore profondément que le gouvernement et le parlement iraniens soient apparemment incapables de réagir aux revendications justifiées des citoyens iraniens, en particulier la jeune génération, dont les aspirations à un développement économique et social sont depuis trop longtemps étouffées;


If the armed forces refuse to respect the spirit and the letter of the Official Languages Act, they are being unfair towards the francophones who have no choice but to learn English since senior anglophone officers are apparently incapable of learning even a bare minimum of French.

Si les Forces armées refusent de respecter l'esprit et la lettre de la Loi sur les langues officielles, elles deviennent injustes envers les francophones qui n'ont d'autre choix que d'apprendre l'anglais puisque les hauts gradés anglophones seraient incapables d'apprendre ne serait-ce qu'un minimum de français.


The federal government is apparently incapable, 20 years after the second Blaikie decision, to identify those instruments made or approved by governor in council or a minister that forms part of the body of the federal delegated legislation.

Vingt ans après la deuxième décision Blaikie, le gouvernement fédéral est incapable, semble-t-il, d'identifier les textes réglementaires pris ou approuvés par le gouverneur en conseil ou un ministre qui font partie de la législation fédérale déléguée.


The Group of Seven should be setting an example. But all it can offer is platitudes, apparently incapable, for the moment at least, of finding a way out of the crisis; . the failure of agriculture and some industries to adjust to new challenges; . and the political uncertainty which has followed the collapse of the post-Yalta world order.

Le Groupe des Sept, qui devrait donner l'exemple, sombre dans la platitude et s'avère incapable, pour l'instant, d'offrir des issues de sortie de la crise le manque d'ajustement de certaines structures industrielles et agricoles aux nouveaux défis . et l'incertitude politique suite à l'effondrement de l'ordre de Yalta.


As for all other non-complying legislative instruments, it seems to be the view of the federal government that it is acceptable to maintain these laws in place notwithstanding their unconstitutionality. The federal government is apparently incapable, 20 years after the second Blaikie decision, of identifying all instruments that form part of the corpus of federal delegated legislation.

Quant aux autres textes législatifs inconstitutionnels, il semblerait que le gouvernement trouve acceptable que ces lois restent en vigueur malgré leur inconstitutionnalité et semble incapable, 20 ans après le second arrêt Blaikie, d'identifier l'ensemble des textes législatifs concernés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'apparently incapable' ->

Date index: 2023-04-13
w